英汉语法差异与英语学习方法综述

来源 :科学中国人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuye1580772
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者通过对比分析多种关于英语的学习方法,得出了可以通过比较英语和汉语的语法差异来更好的学习英语的结论。借由英汉两种语言存在的差异,充分调动学生对于学习语言的积极性,来帮助那些没掌握正确高效的语言学习方法的学生走出困境。本文目的在于帮助学生更高效的掌握英语。 Through comparative analysis of a variety of learning methods about English, the author concludes that English can be better learned by comparing grammatical differences between English and Chinese. With the differences between English and Chinese languages, students’ enthusiasm for learning languages ​​can be fully mobilized to help students who do not have proper and effective language learning methods to get out of their predicament. The purpose of this article is to help students master English more effectively.
其他文献
要见赵本山,真让人高兴。五月中旬在上海,高社长和本山传媒艺术总监刘双平、常务副总裁马瑞东一起参加“四海壶具博物馆”新馆开业仪式,大家都觉得赵本山和许四海两位大师在
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
2007年1月3日上午,湖北省民宗委召开机关作风建设总结大会。会议全面总结了2007年度委机关加强机关建设取得的成绩,深刻分析了工作中存在 On the morning of January 3, 200
压缩六十路线路设备谐波衰耗不合格的故障,一直是个老大难问题。我们根据短路主波法的原理,制作了“六十路线路设备谐波衰耗主波短路器”,有效地提高了压缩故障的速度和准确
消息的主体部分又称“新闻躯干”,是导语之后的主体部分。它是对导语中已被披露的新闻要素作进一步解释、补充与叙述,也是发掘与表现新闻主题的关键部分。要构筑好这一关键部分,一种最基本的方法就是:用事实说话。然而,我们发现有的记者或用虚拟的事例代替事实,或用空洞的议论淹没事实,或用大段的政策条文和改头换面的讲话摘要等同于事实,致使新闻的思想观点很难表达出来,也很难让受众领会其中的道理。那么,消息的主体部分
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
5月12日17时40分,四川汶川发生地震后3个多小时,公安部向全国公安机关发出第一个紧急通知;!!5月13日一天内,身在抗震救灾一线的孟建柱部长四次给公安部打来电话,要求全国调动
目的:建立新的试样处理方法测定酱油中砷。方法:原子荧光光谱法测定。结果:简化前处理方法,检出限为0.038μg/L,标准曲线相关系数为0.9996,相对标准偏差为1.59%,平均回收率为
摘要:笔者关注中低年级这一启蒙阶段的书写习惯,从教学实践中发现的问题出发,多角度地分析问题产生的原因,初步探讨如何培养中低年级学生良好的英语书写习惯,为学生今后英语书写能力乃至综合语言运用能力的提高和发展做好铺垫。  关键词:英语书写;中低年级;书写习惯  中图分类号:G427文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2014)19-084-1  一、培养中低年级学生良好英语书写习惯的必要性 
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊