论文部分内容阅读
一、我不会,你找别人吧高中生处于强烈追求个性、凸显自我的特殊时期。在教学中我们经常会碰到一些特立独行的孩子,在课堂上偶尔也会出现让我们始料未及的情景。一次写作课上,为了使学生熟悉英语表达的结构特点及英语同汉语的表达差异,我借用了马致远的元曲兴致勃勃地讲解。“……中国汉语言博大精深,语言表达注重语意的内在联系,如马致远的元曲:”枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。“这首元曲的前两句,诗人仅用六个名词
First, I will not, you find someone else High school students in a strong pursuit of individuality, highlighting the special period of self. In teaching we often encounter a number of maverick children, occasionally appear in the classroom let us unexpected situation. In a writing class, in order to familiarize students with the structural features of English expressions and the differences between English and Chinese expressions, I borrowed the inspiration from Ma Zhiyuan to explain it with great interest. ”... ... Chinese language is extensive and profound, language expression pays attention to the semantic meaning of the internal relations, such as Ma Zhi Yuan’s YuanQu: “ Withered vine old tree faint crows, bridges people, the westerly wind thin horse. ” Sunset, heartbroken people in the horizon. "The first two sentences of this first verse, the poet uses only six terms