论文部分内容阅读
琥珀,來自巴爾底克海,具有千萬年的生物能量,故被稱為”蘊藏古史”之寶。琥珀并非石類——而是自然藏於黃金色之内。因此古羅馬人稱之為北方之金。琥珀多半產於歐洲,特別是巴爾底克海之南岸。自古以來,琥珀就被視為珍品——并非只因她具珠寶之值,更因她具醫力。古史拉威克人稱之為“珍塔”,用她來對付“黑暗之魔”,并將之視為醫寶之一。古希腊人稱之為“電石”。琥珀被埋於海底千萬年,吸其精華才形成一小片結晶,因此具有大量的碘,甲狀腺患者佩之可獲益匪淺。自古以來,羅馬與拜沾庭貴族窮心盡力地尋找琥珀,而有“琥珀之路”之
Amber, from the Baltic Sea, has thousands of years of biological energy, it is known as “ancient treasure”. Amber is not a stone - but naturally hidden within the golden color. Therefore, the ancient Romans called it the gold of the north. Amber is mostly produced in Europe, especially on the southern shore of the Baltic Sea. Since ancient times, amber has been regarded as treasures - not only because of her jewelry value, but also because of her medical skills. The ancient Swarovs called it the “Zodiac” and used her to deal with “The Darkness,” which she regarded as one of the Medicines. Ancient Greeks call it “calcium carbide.” Amber was buried in the seabed for thousands of years, sucked its essence to form a small piece of crystal, so with a lot of iodine, the thyroid patients can benefit greatly. Since ancient times, Rome and worship Zhan court aristocrats devote themselves to looking for amber, and “amber road” of