论文部分内容阅读
“幽默”这个词,我们并不陌生,但很少有人知道它最早源于何处,更不知道它真正的寓意。是他第一个从西方将“幽默”一词“偷渡”到中国,译介给我们的国民并推而广之。他用幽默医治着那个时代“哀其不幸、怒其不争”的中国百姓,即便人们不解辛酸地在嬉笑间娱乐着他的文字,他仍在骂名面前负起责任,执着地用幽默唤醒着沉睡的民族,用含泪的笑刺痛着沉睡的人心。他用幽默书写了中国现代文坛的一个高峰,用幽默推动了一个时代的进程,用幽默将中国的文化播撒到了世间的每一个角落。他便是享誉世界文坛的“幽默大师”——林语堂。
“Humor ” the word, we are not strange, but few people know where it originated, but do not know its true meaning. Is the first one who “smuggled” “humor ” from the West into China and translated it to our nationals and extended it widely. He used humor to cure that era. “Chinese people, who mourn for their misfortune and fury their mistrust,” even though they are enamored with amusement in amusement, are still taking responsibility before the accusation, persistently using humor Wake up the sleepy nation, with tears of tears stinging sleeping people. He used humor to write a peak in the modern Chinese literary world, using humor to push forward the process of a time and using humor to sow Chinese culture in every corner of the world. He is known in the world literary “humor master ” - Lin Yutang.