从politeness理论来看中日助言行为中的意识差

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ghostKill1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 由于中日文化背景的不同,日语母语话者和中国日语学习者在进行各种语言行为时,意识上必然存在一定的差异。本研究主要利用politeness理论,从配虑度、委婉度、亲近度三个侧面分析中日助言行为中的意识差。通过分析得出,在同样的场景下,日语母语话者的配虑度、委婉度都有比中国日语学习者偏高的倾向,而亲近度则偏低。并且对方是[上]的关系时,两者意识上差异不明显,比较近似,而对方是[下]的关系时,意识上的差异有变大的趋势。
  关键词: politeness理论 配虑度 委婉度 亲近度 意识差
  1.问题的提起
  生活中,我们每天都会进行各种各样的语言行为,“助言”就是其中之一。本稿所说的“助言”是指出于为对方考虑,而对对方的行为提出建议或意见的语言行为。这种语言行为虽说是为了对方好,但是根据上下②亲疏关系的不同,也有可能损害与对方的友好人际关系。尤其是日本文化重视上下级关系,日语学习者在学习日语时不仅要重视日语词汇、语法的学习,还要注重日语的实际运用,根据场合、人际关系等因素的不同,选择适当的语言表现。如何选择适当的语言表现,和说话人的意识有着莫大关联。日语学习者在使用日语时,过于集中精力于语言形式(语法、句型)上的正确度,而忽略了两者在语言表达上的意识差异,即语言使用的意图。因此,要弄清在相同的场景用日语对人进行助言时,中国日语学习者(以下全部简称为“学习者”)使用的语言表达是否存在问题,其前提是必须弄清日语母语话者①(以下全部简称为“母语话者”)和学习者两者在意识上存在何种差异。本研究将利用politeness理论③,通过意识调查获取数据,进而分析考察母语话者和学习者在进行助言行为时意识上的差异。
  2.研究的理论基础
  2.1 Brown和Levinson(1987)的politeness理论
  本研究从politeness的角度分析中日助言行为中的意识差。所谓politeness,是指谈话双方为不损害相互间的“面子”,而在语言表达方面体现的一种顾虑。它是由Brown和Levinson(1987)提出的一种理论。Brown和Levinson(1987)提出了日常生活中为了保持良好的人际关系要注意的「面子(face)」这一概念。他们指出人类有两种欲求,一种是不想被人妨碍,不想被人擅自干扰、干涉的「消极面子(negative face)」,另一种是想要被人喜欢,得到别人赞赏、肯定的「积极面子(positive face)」。在人类进行的各种各样的行为中,存在面子侵害行为(face threatening act,简称FTA)。根据Brown和Levinson(1987)的politeness理论,可以判断助言就是有可能威胁谈话双方「面子(face)」的语言行为之一。具体的面子侵害主要包括以下两个方面:
  (1)助言行为的「消极面子(negative face)」侵害
  助言虽说是出于为对方的利益考虑的一种行为,但是在向对方提意见这一点上其实已经侵害了对方的领域,给对方造成了负担。因此,可以说侵害了被助言方④的消极面子。
  (2)助言行为的「积极面子(positive face)」侵害
  助言的一方尽可能地想要被对方喜欢,可能会担心若是说了多余的事情会不会被对方讨厌。因此,就这点而言,可以说是侵害了助言方的积极面子。
  在进行助言行为时,谈话双方为了保持良好的人际关系,都会有意识地避免侵害这两种“面子”。例如,为了不给对方造成负担,减轻对被助言方消极面子的侵害,助言方尽可能地会想要委婉间接地表达自己的意思;为了让对方能够感受到自己的善意,减轻对自己积极面子的侵害,助言方可能会想要在助言时,尽可能地表现亲近、友好,缩小与对方的距离感。本研究将会在politeness理论的框架中,从配虑度、委婉度、亲近度三个侧面展开调查,进而分析母语话者和学习者在进行助言行为时意识上的差异。
  2.2先行研究
  鹿嶋恵(2000)从谈话双方所处的语境及相互作用的角度,试着分析了在助言中的语言表现的选择和意图的传达,指出在实际的谈话场合,助言方在和被助言方的交流中,是结合不断变化的语境,自主选择语言表现的。
  中崎(2011)通过比较母语环境下和第二语言环境下中国母语话者提建议的表达选择倾向,考察中国留学生以何种形式体现日本文化的影响,指出与在中国的中国大学生相比,留学生和日本大学生的表达选择倾向呈相似的形态。
  虽然两者都以助言行为作为分析对象,但是都并未涉及中日助言行为中意识差的考察。目前从politeness的角度比较分析助言行为意识差的研究几乎没有。
  3.调查概要
  3.1调查对象
  本研究以日语母语话者和中国上级日语学习者为调查对象。母语话者是居住于日本仙台市的大学生、研究生,共计20名。学习者是分别有8个月到4年2个月在日经验的中国人,共计20名。这些学习者在协助调查时都是在日的留学生,全员都通过日本语能力1级,成绩合格,日语水平都是上级水平。
  3.2调查方法
  3.2.1意识调查
  意识调查以问卷调查的形式展开。意识调查的目的是明确母语话者和日语学习者在进行助言的时候,意识上是否有所不同。
  本研究的意识调查,从三个侧面捕抓助言者在向对方进行助言行为时,为了避免这两种“面子”侵害的意识。这三个侧面分别是配虑度(顾虑对方情绪的程度)、委婉度(意思传达的委婉度)、亲近度(是否会向对方表示友好)。具体解释如表1所示。
  表1 三个侧面的具体定义
  在意识调查的问卷中,将这三个侧面分为1~5个等级从弱到强供被调查者进行选择。被调查者都精通日语,问卷调查采用的是全日文版。
  3.2.2意识调查的场景设计   关于意识调查的场景设定,笔者选择了在日本社会和在中国社会的日常生活中都比较常见的助言场景。将人际关系根据“亲疏上下”分为[亲·上][亲·同][亲·下][疏·上][疏·同][疏·下],共6种。具体如下表2所示⑤。
  表2 场景设定的具体内容
  4.结果和考察
  在本小节,以比较母语话者和学习者的发话意识为中心,主要考察根据场合、亲疏上下关系,两者在配虑度、委婉度、亲近度三方面的变化倾向及差异。
  (1)关于配虑度的比较
  如表3和图1所示,在该场景中对某人提建议的时候,根据亲疏远上下关系,母语话者和学习者的配虑度的变化走向基本一致,即和听话人关系[疏]的情况,配虑度就变高;[亲]的情况下,则变低,总体走向呈波浪形。但是观察表3和图1可以发现,学习者配虑度的所有数值都小于母语话者,也就是说,与母语话者相比,学习者的配虑度整体上相对偏低。意识上的差异,会对使用的语言形式及表达方式的选择都有一定的影响。换言之,学习者在使用日语向听话人提建议时,由于意识上的配虑度比母语话者要低,使用的表达方式可能会使加直接,这样在该场景中学习者和母语话者交流时,学习者进行的助言行为就可能会给对方一定的负担,很有可能会让对方产生不愉快的情绪。
  同时,观察表3和图1,可以发现母语话者和学习者之间配虑度的差距,自左向右,有逐渐增大的倾向。[上]的关系时,两者配虑度的差分别是0.6和0.95。[下]的关系时,两者配虑度的差分别是1.25和1.55。由此可知,根据上下关系,母语话者和学习者意识上的配虑度,在对方是[上]的关系时,是最相近的。而在[下]的关系时,两者配虑度的差有增大的倾向。
  表3 设定场景中日语母语话者和中国人日学习者的配虑度
  配虑度
  图1 设定场景中日语母语话者和中国人日学习者的配虑度的比较
  (2)关于委婉度的比较
  如下表4和图2所示,根据上下亲疏关系,母语话者和学习者委婉度的变化走向基本上一致,这点和配虑度是一样的。但是整体上来看,与母语话者相比,表示学习者的委婉度曲线还是偏低。而且,在[上]的关系的场合,曲线几乎重合,委婉度的差接近0。但是在[同]或是[下]的关系时,差异较为明显。并且,在上下关系是[同]或是[下]关系的时候,从亲疏关系来看,[亲]的关系时,委婉度的差分别是0.85和0.7。[疏]的关系时,分别是0.4和0.45。换言之,[亲]的关系时,两者委婉度的差异更大。母语话者在对[同]和[下]关系的人进行助言的时候,根据亲疏,对于[亲]的人,委婉度的意识更强,会更多地使用一些委婉的表达方式。反之,学习者相对来说,则可能少用。这样在学习者和母语话者在进行交流时,可能会由于这样意识上的差别,导致误会的产生。而于对[亲·上][疏·上]关系的人,由于两国都有“尊老”的文化,因此对这两种关系时,两者的意识差异最小。
  综上,委婉度较差,在[上]关系的时候,最小,而在[同]和[下]关系的时候,比较明显。
  表4 设定场景中日语母语话者和中国人日学习者的委婉度
  委婉度
  图2 设定场景中日语母语话者和中国人日学习者的委婉度的比较
  (3)关于亲近度的比较
  如下表5和图3所示,在该场景中,根据上下亲疏关系,母语话者和学习者的亲近度的曲线走向基本一致。[疏]的关系时,两者亲近度都变低,[亲]的关系时,刚变高,两条曲线都呈波浪走向。但是两者相比较,可以发现表示学习者的亲近度曲线要比母语话者的略微偏高。也就是说,在对带病工作的人提建议时,不论与对方的上下亲疏关系如何,学习者比母语话者更偏向于通过向对方表示友好、亲密,显示自己的关心,缩小与对方的距离感,从而让对方喜欢自己,减轻对自己的积极面子的损害。
  表5 设定场景中日语母语话者和中国人日学习者的亲近度
  图3 设定场景中日语母语话者和中国人日学习者的亲近度的比较
  5.结语
  本研究从politeness的角度对中日助言行为中的意识差进行了考察。通过分析,可知在设定场景中,母语话者的配虑度、委婉度都比学习者偏高的倾向,而亲近度则偏低。并且母语话者和学习者之间配虑度,委婉度,亲近度差异最小的是对方为[上]的场景,差异大的多是对方为[下]的场景。之所以[上]的场景差异小,是因为中国文化中也有尊敬上级、尊敬长辈的思想,可以说,双方文化中在对于[上]的关系的人的场景中,想避免双方“面子”损害的意识是相近的。而对于[下],中国人的配虑意识却没有日本人明显。当母语话者和学习者之间进行助言行为时,这种意识的上差异,可能会导致双方交流误会的产生,破坏良好的人际关系。日语学习者在学习日语时,不仅要注重语法等方面的学习,对两国这种意识方面的差异也是有必要了解的。希望本研究的结果能给日语教学实践的开展提供一些启发。
  本研究中调查的对象为在日本生活的留学生,意识上面和日本人相对来说比较接近,今后有机会的话,当以在国内的学习者为调查对象,这样可能双方意识上的差异会更加明显。
  注释:
  ①本研究所说的日语母语话者指的是以“日语”为母语的人。中国人日语学习者指的是以“汉语”为母语的日语学习者。
  ②[上]指的是听话人是说话人的前辈、上级的关系。[下]指的是听话人是说话人的后辈、下级的关系。[同]指的是听话人是说话人的同辈的关系。[亲]指的是说话人和听话人关系较为亲密。[疏]指的是说话人和听话人关系较为疏远。
  ③politeness理论,日文译为“ポライトネス理論”。与politeness相关的理论有许多,例如Leech(1983),Brown
其他文献
在党群干群关系这对基本矛盾中,党员领导干部是矛盾的主要方面。因此,解决干部作风问题始终是践行“三严三实”的首要问题。习近平提出的“三严三实”要求,为党员干部修身做
摘 要:本文首先就新时期对高校辅导员素质的要求进行了简要介绍,接着就新时期高校辅导员的定位进行了分析,旨在通过于此,全面提升高校辅导员的整体素质。  关键词:高校辅导员;素质;要求;定位  随着我国社会经济的不断进步发展,我国高校的教育面临着诸多的机遇和挑战,因此这对于高校辅导员更是提出了一些全新的要求。与传统教育模式相比,新时期下,高校辅导员的角色定位有了更多的延伸。因此,高校辅导员应该必须明确
在中专政治课中进行有效的问题设计,可以激发学生学习兴趣,驱动学生对知识的理解和建构。本文从注重学生自主探究问题的设计、注重合作问题的设计、注重过程性评价三个方面,
随着经济全球化、网络化、知识化的到来,企业的经营难度也在加大,决策前瞻性的重要程度也提高到前所未有的水平.这就必然要求企业的财务管理从静态的事后核算向动态的、参与
作为出口大国和海上航运大国,FOB贸易术语在我国使用率高达80%。在该贸易术语下,频频发生针对实际托运人的系列权益侵害案件,相对于其他贸易术语而言,FOB贸易术语显然存在着
转基因食品消费者知情权保护问题直接或间接关涉消费者权益,通过考察各国立法理念、监管机构、标识制度,结合各个国家历史背景及国情状况,得出如下启示:片面追求欧盟的严格模
小学低年级识字教学是小学低年级教学的重点和关键,在小学低年级阶段重点是多认少写,加强整合,培养学生的语文素养。识字是阅读的基础,整个小学阶段要求学生的识字总量约为3500个,而低年级就要求认识常用汉字约1600-1800个,因此在低年级阶段教师和学生担子就更为重要,要培养学生识字的兴趣,正确引导学生乐于识字,学会识字。  学科差生大多数智力是正常的,但由于家庭环境不良影响或心理损伤太大造成了学习的
本文针对技工学校在实际教学中存在的一些问题,提出了在网络教学环境下计算机专业课程运用项目教学的教学模式,合理利用网络资源辅助教学,在Photoshop图像处理课程中有效开展
哈市自1990年举办第一届“哈洽会”至今,已相继举办了20届,展会越办越大,也越办越成熟.随着哈洽会的成功举办,我市会展业及会展经济也日益蓬勃发展,到2009年,我市全年举办各
近日,位于江苏无锡的沃浦光电传感科技有限公司成功研制出320×256 pixel的量子阱红外焦平面芯片,并成功完成小批量试制。首批小批量产品经过实验室的相关测试,其测试结果令