论文部分内容阅读
我一度很相信爱情。直到刚才,我收到一个信封,里面装着我的妻子陈媛媛和另外一个男人卿卿我我的照片,从他们去餐厅一直到出酒店,全程都被拍摄了下来。我看了下照片上显示的日期,正好是她说同事聚会手机没电的那天。我拿着照片的手控制不住地发抖,我从没有怀疑她,因为我觉得爱情应该摒弃怀疑。现在,这些照片等于狠狠搧了我一个大耳光。冷静下来后,我发现了一个问题:照片里的男人要么是侧面要么是背面,根本没有正面照。这说明拍摄的人不想让他曝光。还有,是谁将这些照片送来的,意欲何为?
I once believed in love. Until I just received an envelope containing my wife, Chen Yuanyuan, and another man, my photo, from where they went to the restaurant until they were photographed. I saw the date shown on the photo, just the day she said her colleague had a cell phone dead. I could not help trembling uncontrollably with the picture, I never doubt her, because I think love should abandon the suspicion. Now, these photos are equal to severely fan me a slap in the face. After I calmed down, I found a problem: the man in the photo was either side or back, with no frontal view. This shows that people do not want to let him exposure. Also, who sent these photos, what is intended?