碟中谍

来源 :英语沙龙 | 被引量 : 0次 | 上传用户:houj521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影名《碟中谍》、译名《不可完成的使命》在美国上演以后,票房连续数周居高不下,成为1996年美国又一热门电彰。它的成功不仅归功于故事情节的惊险夺人,制作技术的完美无瑕,更要归功于大牌名星汤姆·克鲁斯的精彩表演;他所塑造的伊桑·亨特,真诚、勇敢、机智和义无反顾的使命感,令观众目睹了90年代的“英雄本色”。
其他文献
Spring is here at last! The sun is shining. The magnolia trees in thechurchyard are in full bloom and the daffodil and hyacinth beds in RittenhouseSquare are c
汉语中的数字有多种写法:壹贰叁肆……,一、二、三、四……,1.2.3.4.……。无独有偶,英语中的数字也有多种写法:拼写文字: 阿拉伯数学:1,2,3,4…大写罗马数字小写夕马数字
一、引言 学生的学习能力是一种潜在的能力,教师应该积极去挖掘。这种能力的培养主要取决于学生的学习兴趣、学习方法、学习目的。教
人类进步的脚步,往往是踏着以鲜血为迹的阶梯来前进的。——题记2105年4月9日,贝拉博士启动了多年未开启的液氖低温存置系统,随着托置架缓缓地从系统中分离出来,一个冰冻人赫
greeto(with,on)用法辨异余高峰华燕在英语中,有些不及物动词后可接不同的介词,表达几乎相同的意思,然而它们在用法上又有一定的区别。“agre”一词就是典型的一例,当用作不及物动词,后面接介词on,with和to时,就
在翻译课的教学过程中,无论是提到翻译原则还是翻译方法,我们都不可避勉地要说到对等,抑或是等值,即英语中所谓的 equivelance。那么什么是翻译中的对等呢?我想,主要还是指
香港中乐团于1977年由香港市政局成立,是香港目前唯一的职业乐团,于1996年4月踏入其第19个乐季。中乐团的成立是香港中乐发展史上的里程碑。今天乐团除肩负推广中乐的任务外,
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的你,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢;那是谁?又藏在何处呢?是
我们可以借用情态助动词、半助动语,现在时及进行体等多种方式来表达将来概念,因而将来时间表达法形式相当丰富。读者必须了解这些 We can borrow modal auxiliaries, semi
在一个已略带寒意的秋天的下午,天色已晚, 我开始在屋后的小斜坡上挖土。把一包泥煤、一袋骨粉和一小推车黑油油的堆肥掺进了杂草、树根丛生的土里后,就可以种球茎花卉了。