“一带一路”战略与马歇尔计划的差异性分析——基于政治、经济、文化三层面的角度

来源 :福建金融 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hitsanmao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“一带一路”是目前中国最高的国家级顶层战略,与第二次世界大战后美国在欧洲推行的“马歇尔计划”具有相似点,但两者却存在根本差异。“一带一路”是中国实施的发展型战略,马歇尔计划是美国主导的控制型战略;“一带一路”弘扬平等互利、追求共同发展,马歇尔计划则实行单向输出、强加于人;“一带一路”的主导方中国需要利用中华文化的影响力打破美国的文化帝国主义以及美国通过普世价值的文化产品进行的意识形态输出,马歇尔计划的实施方美国则需要占据二战后西欧社会因迷茫而产生的文化真空。“一带一路”是中国与沿线各国以项目盈利为合作的延续条件,双方互有投资往来,达到互利共赢;马歇尔计划则是美国的单向援助,不考虑成本回收,捆绑美国的商品销售,实现国内市场的过剩产能导入,同时促进西欧经济复苏。由二者的比较分析得出的启示为“基础设施建设为翼,经济互惠互利为体,中华文化认同为核”。 “The Belt and Road” is currently China’s top national top strategy, similar to the “Marshall Plan” pursued by the United States in Europe after the Second World War, but there is a fundamental difference between the two. “The Belt and Road” is a development-oriented strategy implemented by China. The Marshall Plan is a domination-controlled strategy led by the United States. “The Belt and Road” carries forward equality and mutual benefit and pursues common development. The Marshall Plan imposes one- Leading party for the Belt and Road China needs to use the influence of Chinese culture to break the cultural ideology output of the United States through cultural imperialism in the United States and the United States through cultural products of universal value. The implementation of the Marshall Plan by the United States needs to occupy the post-World War II Western Europe The cultural vacuum created by the confusion of society. “Belt and Road” is the continuation of the cooperation between China and other countries along the lines of the project profitability. Both sides make mutual investment and achieve mutual benefits and win-win results. The Marshall Plan is a one-way U.S. aid that does not consider cost recovery and bundles U.S. commodities Sales, to achieve the introduction of excess capacity in the domestic market, while promoting economic recovery in Western Europe. The enlightenment derived from the comparative analysis of the two is that “infrastructure construction is a wing, the economy is based on mutual benefits and the Chinese culture is nuclear.”
其他文献
他好象从来没有失败过。这有点让人不可思议。然而现实不让我们有夸张亦不允许我们置若罔闻。当然,胜利总是从失败的泥淖中站起来的。而通过失败的“过滤”之后,胜利才更有
阅读是高中英语教学中的重中之重.只有学生具备较强的阅读能力,才可能在高考中取得好成绩.在新高考背景下,高考试卷对阅读重视程度进一步加深,学生必须具有阅读的技巧和速度
期刊
工士是为高等职业院校高职高专的学生授予的荣誉,类似于本科院校的副学士学位。“工士”是荣誉称号,不是真正的学位,不是在我国学士、硕士、博士三层学位系列中再设立第四层次的
会议
本文将2007-2012年我国文化上市企业发生的并购事件作为样本,运用实证分析方法对股权结构与并购绩效的关系进行研究.本文通过回归分析对文化企业股权结构如何影响并购绩效进
会议
做人妻,却要时常回复丈夫崇拜者们的来信,请注意,是女性崇拜者,岂不是难堪的事。初次接到这样的信,我几乎委曲地掉下泪来,可再看看他那一脸小心翼翼的神情,却又有些不忍,想
蘑菇属于一种独特的生物类别——真菌。真菌由菌丝网络构成。菌丝是类似头发的丝状体,在土壤的下面扩散蔓延。当条件合适时,菌丝以不可思议的速度向上生长,破土而出,形成蘑菇
“以学定教”,简言之,就是根据学生的学习基础、学习需要而确定教什么,是新课改下“以生为本”教学理念的新的教学方法和教学模式,运用“以学定教”,可以有效改善学生不想学
期刊
乌孙,汉代西域大国,其名始见于《史记·大宛列传》:“乌孙在大宛东北可二千里,行国,随畜,与匈奴同俗,控弦者数万,敢战。故服匈奴,及盛,取其羁属,不肯朝会焉。”至极盛时,有
英语是一门世界通用语,语言是文化的载体.在英语教学中,不仅要关注基础的语言知识教学,还要将文化教学渗透其中,以培养学生的文化素养,为学生成为具有跨文化交际能力的复合型
期刊
风风雨雨二十年一声长鸣,唤醒了沉睡的大地,也唤来明媚的春光。一列火车飞驰在鲁北平原上。旅客们伴随那枯燥而单调的催眠曲,渐渐地睡去,车内安静下来。此时,只有一个人无心