论商务英语广告中双关修辞格的运用与翻译

来源 :读天下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lb_super
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着广告产业的发展,英语广告中常见各种修辞手法吸引消费者眼球。其中,双关语是商务英语广告中一种常见的修辞手段。这种修辞格的运用不仅可以增强其语言的感染力,也产生一定的幽默效果。但其运用技巧多样,因此翻译更加复杂。本文介绍了双关语在英语广告中的三种基本类型,并着重阐释了三种主要的双关修辞格的翻译方法。 With the development of the advertising industry, various rhetorical devices commonly used in English advertisements attract the attention of consumers. Among them, pun is a common rhetorical device in commercial English advertisements. The use of this rhetorical device not only enhances the appeal of its language, but also produces some humorous effects. However, its application skills vary, so the translation is more complex. This paper introduces the three basic types of puns in English advertisements and focuses on the interpretation of the three main methods of translation.
其他文献
通过采集公开数据、企业年报、企业填报和企业调研等方式获取相关数据,形成福建省综合企业100强、瞪羚企业50强、独角兽企业20强、上市企业100强、数字经济企业50强、外贸企
基于Al-Ga-Mn合金,单独添加Mg及复合添加Mg、In元素制备了Al-Ga-Mn-Mg、Al-Ga-Mn-Mg-In合金。分别测定该3种铝阳极合金在40℃,4 mol·L~(-1)的Na OH溶液中的开路电位、交流阻
与上世纪九十年代相比,目前广告的发布载体日趋多样且选择空间巨大,于是,受众对广告的接受度亦进入到了细分化,如何分析今天的广告市场变化将决定广告业发展的前景。作为炎黄
制造业的高质量发展是实现广东省经济社会高质量发展的重要保障和重要基础.由周怀峰等主编、华南理工大学出版社出版的《广东培育世界级先进制造业集群研究》一书,以广东省先
期刊
第39届巴塞尔艺术博览会将于2008年6月4日至8日举行。今年共有超过1000家来自世界各地的画廊递交申请,达到历史最高水平,最后300家画廊脱颖而出,将在展览中亮相。 The 39th
刘自椟(1914年~2001年),陕西省三原县人,号迟斋,笔名自独、自读、墨痴。擅长书法、古文字学等,现代著名书法家。他长期从事书法艺术的研究、创作和教学,曾任中国书法家协会常
王克举:今天到场的诸位老师专家应该说是当今国内美术界的豪杰、著名画家。非常高兴大家的捧场,我代表绘画系和研修班的全体同学感谢大家。刚才老师们都在每位同学的画前留下
知识产权也被称之为“知识所属权”或“智力财产权”,是指权利人对其通过智力创造出的成果或生产经营活动中的标记、信誉所依法享有的专有权利.知识产权往往与科技产品、科技
期刊
随着全面依法治国战略的贯彻与落实,我国法治建设进程得到了不断推进,部门法学在各自领域的研究也逐渐朝成熟化及专业化方向迈进.刑事诉讼法学是法学重要的分支学科,在保障刑
期刊
中国共产党建党100年来,始终秉承着为人民谋幸福的宗旨,特别是在事关民生的社会保障领域,从建党初期的民生主张到政策实践,从中华苏维埃共和国的社会保障初步探索到陕甘宁边