论文部分内容阅读
关于人类的迁徙,可谓历史悠久。在生产生活水平低下的远古时代,人类大多是以狩猎和采摘为主要的谋生手段的。这样的生产生活方式,如同今日之候鸟,必然受制于时令季节的转换和地域物产的多少。所以,早期的人类也经历过候鸟般的迁徙。尽管由于当时人类知识技能等方面的欠缺,迁徙具有随机性和无目的性,是一种集体无意识行为;但毫无疑问的是,各民族的迁徙为本民族日后的兴旺发达奠定了基础。本期,带你探究汉语与英语中“足”的演变史。
About human migration, has a long history. In the ancient times when production and living standards were low, human beings mainly used hunting and picking as their means of livelihood. Such a production and lifestyle, like today’s migratory birds, is bound to be subject to the seasonal changes and the number of regional properties. Therefore, early humans also experienced migratory migrations. Although due to the lack of human knowledge and skills at that time, the migration was random and purposeless, it was a collective unconscious act. However, there is no doubt that the migration of various ethnic groups laid the foundation for the prosperous development of the nation in the future. This issue will take you to explore the evolution of “foot” in both Chinese and English.