对于“約翰·克利斯朶夫”的一些意見

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanghldss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从“读書”(改版前的“讀書月报”)組织关于“約翰·克利断朵夫”的討論以来,許多讀者参加了讨論。从已經發表的和没有發表的参加討論的文章里可以看出,罗曼·罗蘭的这部巨著在中国讀者中間是有相当大的影响。有人在兩年内讀过三遍,有人在病中和困难中从書里得到鼓舞的力量,有人欣賞書中主人公追求“精神自由”和“个性解放”的精神,有人說他是“光辉的典型”,是“高尚的个人主义者”,他的战斗的一生,是間接为大众服务的。另一方面,有人說他是“不沾天不着地的强者”,是“被时代所拋弃了的英雄”;有人指出,他反抗周圍的腐朽的資产阶級社会,并没有接触到真正能以摧毁这个社会的主要力量——無产阶級,他的个人主义使他脫离群众,因此他絕不是我們的榜样,并且还有人举出一个右派分子宣称要学習克利斯朶夫和向党猖狂进攻的例子。 Many readers have participated in the discussion since the “Book of Reading” (a pre-revisionist “monthly book of readings”) organized a discussion about “John Cleary”. From the published and unpublished articles for discussion, it can be seen that this romance by Roman Roland has a considerable impact among Chinese readers. Someone has read it three times in two years. Someone gets the inspiration from the book in the midst of illness and difficulty. Some people appreciate the spirit of the hero in pursuit of “spiritual freedom” and “liberation of personality.” Some people say that he is “a brilliant example ”Is a“ noble individualist, ”and his fighting life is serving the public indirectly. On the other hand, some people say that he is “a strong man who does not touch the sky” and “a hero who has been abandoned by the times.” Some have pointed out that he did not come into contact with the decadent bourgeois society around him It is by no means our example that we are truly able to destroy the main force of this society, the proletariat and his individualism, and he is also quoted as saying that a rightist proclaimed himself to learn from Christopher and Examples of radical attacks on the party.
其他文献
胃肠道多发性息肉症(Polyposis,以下简称息肉症)系指消化道多发性带蒂或无蒂息肉的一组疾病,以累及结肠和直肠为多见,其中部分有明显的遗传倾向。BuSSey 等及宇都宫等提出遗
<正> 第一章外婆安托瓦内特的一双脚在房间里真是威风凛凛。瞧那一双脚,安安静静象两只躺着的野兽那样阴沉沉的,套在黑色的高统皮鞋里抖都不抖,随时都会提起来。这双脚上留有日晒风吹的印记,这是长年在田里劳动的结果(他在清晨的尘埃中第一次睁开眼睛,还没有看见这双脚,他还不知道羊毛袜下面小腿上的暗伤,还不知道在鞋带和皮鞋面的挤压下肿胀的踝关节……),一双高贵而虔诚的脚(这双脚不是冬天每天早上要去教堂吗?)一双动作利索的脚,谁只要见过一次,就会深深地印在谁的记忆里——这是威严和耐心的阴暗形象。
6月10日,江苏省徐州工商局执法人员对没收的10台假冒“荣事达”洗衣机在市区下淀路某仓库内作出清除假冒商标处理,由于假冒的“荣事达”洗衣机有使用价值,且对人体无害,清除
《安吉堡的磨工》19世紀前期法国女作家乔治·桑的一部小說。中譯本的譯者罗玉君在“前記”里向讀者介紹乔治·桑和她的这部小說时,推崇乔治·桑“有崇高的社会理想”“她热
近十余年来,应用光学和电子显微镜(以下简称光镜和电镜)对手术切除的肿瘤标本进行了大量的综合性研究。经验表明,许多肿瘤在超微结构上具有些特异性,当光镜诊断困难时,它们
最近将陆续出版的《美国史话》选译,共有六册:《美国建国史话》、《美国扩张与发展史话》、《美国文化教育史话》、《美国文学艺术史话》、《美国科学技术史话》和《美国社会史话》。它是根据美国读者文摘出版社一九七五年出版的《美国史话》一书编译而成。原书是一厚册,约有八十万字,还有约一千幅彩色和单色图片。为了减轻读者的负担和适应不同读者的需要,中文版在编选时,舍去了全部图片,并将原来的二十七篇,分别编成不同主
本文在人二倍体细胞培养上就影响干扰素超诱导的某些因素进行了研究。结果表明:人肌皮二倍体细胞株的干扰素超诱导能力高于人肺二倍体细胞株。黄芪处理细胞在超诱导系统中可
企鹅丛书的诗选是有名的。最近又重版了这本爱尔兰诗人的选集,给我们提供了一个认识爱尔兰诗歌传统的好机会。 Penguin poetry is famous. The recent republication of th
希培耳—林道氏综合征(HLS)(?)病员有高度发生肾癌的危险性,且此癌可为多中心性及双侧性。下行性尿路造影及肾断层照片不易对其细小肿瘤作出诊断。HLS一般为多囊肾,其肾组织
《再见,奇普斯先生》是希尔顿的成名作,自从1934年在《大西洋月刊》上重刊,几十年来,这篇小说被重印过一百数十版,并且搬上银幕,改编成音乐剧。小说写的是布鲁克菲尔德中学,可谓英国的“校园小说”。这个校园是奇普斯的典型环境,它不是一块“宁静的绿洲”,资本主义社会日益商品化。民主与社会主义思潮,经济危机与大罢工,帝国主义大战,都无不深刻地影响着它。写奇普斯在这个校园中度过的一生也就从侧面反映了英国数十年的社会变迁。这篇作品用的却是散文式的写法,白描敷以淡彩,有些地方又写得象诗。小说的节奏是缓慢的,这和一个老