文体学视角下《西风颂》两个译本的比较研究

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:huanjian1012004
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《西风颂》是雪莱"三大颂"诗歌中的翘楚之作,历来为人称道。早在上个世纪20年代便有译者将其译成中文,之后便引来许多翻译大家的注意,各种译本纷沓而来。本文旨在选取其中两个译本进行比较研究,运用文体学来分析其语言及文体特征,深入探究能使译文更好地再现原文的美学价值和主题意义的翻译方法。
其他文献
一大早醒来,拉开窗帘,让煦暖的阳光照进卧室。房间一角摆放整齐的检察制服,透亮的阳光撒在上面。小心翼翼俯拾起检徽,恭恭敬敬别在左上衣口袋处。镜子前一站,不自觉拿手机一拍,此时
五分院近日印制了240张“提醒卡”,发放到本院及辖区基层院每一位职侦干警手中,以防止违法违规办案,保障公正司法。“提醒卡”两面分别印有职务犯罪侦查工作“八项禁令”和“十
摘 要:“可着”在近代汉语及现代北方方言中是一个常用结构,但一些大型辞书对它的释义及举例颇有分歧。本文结合近代汉语文献用例及现代方言使用实际,对“可着”的结构及意义用法进行辨析整理,力图比较清晰地勾画出其意义发展的线索。  关键词:可着 词义 用法  一、辞书关于“可着”的解释  《汉语大词典》《现代汉语方言大词典》《汉语方言大词典》《近代汉语大词典》等大型辞书对“可着”都有收释,且都单立为一
那天晚饭后在家中一次无心的闲聊,无意间说起同事柯代军的事迹,以及名噪一时的彭宇案,引来家人的一场讨论。18岁的侄子:肯定扶噻118岁的小男孩,一听我这个对比性的介绍,立马按捺不
通过古代文献、现代方言和民俗文化的考察,认为流行于四川部分地区的面食“鸡婆头”就是古代的“馎饦”,是一种水煮的面片。“馎饦”称为“鸡婆头”,是词的词源结构被错误联想、
摘 要:使役结构是一种重要的句法结构,其形态、语义、句法、生成等层面的研究近年来得到学者们的高度关注。基于轻动词在使役结构中的重要作用,本文从生成句法层面中的轻动词句法理论出发,对该理论下的英汉使役结构进行分析。语料分析结果表明,其分类均可归纳为显性和隐性两种使役结构。
王小刚是检察分院的一名普通检察官,工作8年,她没办过一桩案子,每天主要的工作都是坐在电脑前码字,但她也挺自豪的,经常鼓励自己,“我就是雷锋同志所说的那枚社会主义的螺丝钉,平凡
作为一名在纪检监察战线工作的年轻同志。谈起“清廉”,我的心情莫名沉重,脑海里浮现的总是那些曾经并肩战斗的战友因违纪违法而悔恨、哭泣的脸。
我是大渡口区院“莎姐”青少年维权岗的一员。从2006年探索起步,到今天,我们院的“莎姐”青少年维权岗已经走过了6个年头,正在逐渐发挥更大的作用。
春节前后,是节日职务犯罪的高发期,九龙坡区检察院在元旦、春节期间,围绕“保护您、关心您、帮助您”预防职务犯罪新理念,开展了一系列预防节日职务犯罪宣传活动,提醒广大公职人员