探究电力系统继电保护的要点

来源 :科技风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:forbj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电力系统的稳定正常运行能够保证人们对电力的需求和日常工作生活,所以做好电力系统继电保护工作能够有效避免电力系统发生安全故障而引发的安全事故,保证电力能够维持社会的正常运转。本文主要探讨了电力继电保护设备的故障改进措施以及电力系统的发展方向等方面的问题。
其他文献
<正> 情态助动词表示说话者对某一行为或状态的态度,如愿望、必须、应该、能力、可能、怀疑、揣测等。此外,情态助动词还可作独立动词用。情态助动词在语言实践中很重要,其用途也广。这里主要介绍k(?)nnen, dürfen, müssen, sollen, m(?)gen, wollen六个情态助动词。下面分七个方面来谈。一、情态助动词的基本意义和用法
随着我国高等教育的发展和学术期刊改革的稳步推进,地方高校学报的发展机遇与挑战并存。地方高校社科学报先天存在着许多不利的因素,在发展中不宜简单地向著名学术期刊看齐,
黑木耳是南漳县的主要特产之一,一般年砍伐量在10万棚左右,产量可达45.3万公斤。近年来,在推广了以人工接种为主的栽培技术改革的同时,开展了黑木耳段木喷施氮磷钾矿质元素的
辛亥革命时期,我国女性解放从对人格平等的憧憬开始向着政治觉醒的方向转化。女国民意识是这一时期女性政治意识觉醒的重要标识和女权运动的主要内容。女性革命先驱们期许革命
以山东农村女性为例的调查研究发现,农村女性终身学习的发展承受着内外阻力,但农村女性终身学习的愿望强烈,目的明确,知识需求讲究实用性,内容多样化,时间具有选择性,以一年
<正> 从去年十二月下旬开始,上海机械学院举办了一个出国留学预备生英语培训班。这批出国预备生一般具有如下的特点:(一)学习目的性明确,能保持刻苦攻关的坚强意志;(二)大多是四十岁上下的成年人,在业务和生产方面积累了一定的实践经验,有较强的理解和分析能力,善于独立思考问题;(三)具有大学毕业的文化水平,以前曾学过数年英语,有一定的阅读外语资料和文献的能力。以上是有利的条件。但他们在学习外语时,也存在着一些不利的因素,主要有:(一)语
针对不同地区腐蚀离子浓度不同的情况,配置不同浓度的腐蚀溶液,并在不同的环境下对试件施加荷载,模拟自然环境下混凝土的腐蚀过程,进行混凝土的耐久性研究。考虑了地区的因素,使得
<正> 有些语法书和教科书指出,“もらぅ”授受句里的“给与者”、被动句里的“动作发动者”要用助词“に”或者“から”表示。本文探讨“に”和“かぅ”有何差异。
<正> 我院一九七八年招收英语专业研究生六名(学制三年),一九七九年招收日语专业研究生七名(学制二年)。在院党委的领导下和各专业指导教师的悉心培养下,他们经过二至三年努力学习,学完了所学课程,通过了规定课程的考试考查,取得了较好的成绩。按照《中华人民共和国学位条例实施办法》第六条规定,我院于六月底、七月初举行了研究生毕业论文答辩会。参加日语专业研究生毕业论文答辩的是:1.程路颖,《关于日语动词中的自他对应及动词词尾形态的意义特征的一个考察》;2.林孝彰,《关于日语被动助动词(》;3.韩建华,
<正> 英语和汉语,分属两个不同语系,各有自己一套词汇和语法,各有自己一套修辞手段和习惯用法。同一个意思,英、汉语表达的方法可以很不相同,因此翻译时也就常有这样的现象:看着原文,或能一目了然,很易领会,但若按照原文形式和字面意思直译出来,却会叫人迷惑不解,有时甚至会引起误解。再者,英、汉两个民族的历史背景、社会习惯、风俗人情等等,