论文部分内容阅读
在传媒领域,中国正在以两大“潜力”吸引着外资电视媒体的注意。众多的人口是传媒产品的消费潜力,有待开垦的文化积淀则是资源潜力。这就有了在中国布场赚钱的两种形式:将国外的传媒产品卖到中国和将中国的传统资源卖向全世界。 前景非常广阔。但每一家深入中国的外资媒体很快便意识到“金矿”难掘。中国政府对外资电视媒体实行严格的准入制,外资电视不得在中国全频道落地,中国百姓不得随意架天线接收外资电视节目。 然而,政策也留下了缝隙。善于见缝插针的外资媒体遂开始渗入中国。接着他们等待政策的进一步开放,以便搭建可供表演的舞台,并在摸索如何从等待中突破。于是有了各家外资电视媒体抢滩中国的策略比拼……
In the field of media, China is attracting the attention of foreign-funded television media with two major “potentials”. The large population is the potential for consumption of media products. The cultural heritage to be cultivated is the resource potential. There are two forms of making money in China: selling foreign media products to China and selling China's traditional resources to the world. Prospects are very broad. However, every foreign media company that has gone deep into China quickly realizes that the “gold mine” is hard to find. The Chinese government has strict access system for foreign-funded television media. Foreign-funded television can not be allowed to land on all channels in China. Chinese people are not allowed to receive aerial television programs on the antenna. However, the policy has also left a gap. The foreign media who are good at seeing the beginning of the crisis began to infiltrate into China. Then they waited for further liberalization of policies in order to build a stage for performances and to find out how to break through from waiting. So with each foreign TV media beach game strategy ......