从话语权威看英汉外来词互译的变迁

来源 :科教导刊(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zero_alan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是人类最重要的交际工具,所以社会生活的图景和变动都会从语言中表现出来。本文从索绪尔历时语言学角和社会语言学角度观察和分析英汉外来词翻译的历史变化。进而在福柯的权力话语理论和后殖民译论的框架下探讨词汇的引入和输出。本文论证了词汇变化已经不是单纯的语言交流和对话,而是涉及到强势文化和弱势文化之间的话语压迫和反抗。英汉外来词互译的历史变化体现着第三世界在崛起后,争取自身独立话语权力,从边缘走向中心的抵抗历史。 Language is the most important communication tool of human beings, so the picture and change of social life will be manifested in the language. This article observes and analyzes the historical changes in the translation of loan words between English and Chinese from the perspective of Saussure diachronic linguistics and sociolinguistics. And then explore the introduction and output of vocabulary in the framework of Foucault’s theory of power discourse and post-colonialism. This article argues that the change of vocabulary is no longer purely language exchange and dialogue, but involves the oppression and resistance of discourse between the strong culture and the weak culture. The historical changes in the translation of loanwords between English and Chinese embody the history of resistance of the third world after its rise and its own independent discourse power from the edge to the center.
其他文献
沥青混合料理论最大相对密度是计算压实混合料空隙率的主要参数,也是计算压实混合料的矿料间隙率、沥青饱和度等体积指标的重要参数,因此,对该参数的确定准确与否,将直接影响到混
桥梁支座的主要功能是将上部结构的反力可靠地传递给墩台,并同时完成梁体结构所需的变形(水平位移和转角)。由于支座本身的质量问题,以及支座在设计、安装、使用过程中的种种不当
虚拟现实技术与当下流行的房车营地旅游相结合,抓住它们的契合点,浅析虚拟旅游平台在房车旅游业中体验、宣传营销、交流、规划四个方面的应用,并通过北京市海淀区杏缘房车营地的
结合GPS测量的特点及工程实例,比较公路勘测中GPS测量与常规测量的优劣,以及GPS在测量中自己的体会。
近年来,随着我国经济的不断发展,国家公路网结构也日趋完善。高速公路担负着我国整个交通系统的关键纽带作用,在人们生活当中起着越来越重要的作用。因此,做好高速公路的养护管理
钻孔灌注桩是高层建筑的一种比较可行的基础,但也时常会出现因钻孔灌注桩的设计和施工不当造成的工程事故,本文特钻孔灌注桩常见质量问题及其原因进行了分析。
我国能源结构的逐渐改变,天然气的应用范围也越来越广泛,尤其是市场经济的形成过程中,天然气的管理模式和安全控制存在许多问题,也面临着发展机遇和挑战。加强天然气管理模式的探
针对城市管线资源普查特点,结合多个行业管线管理经验,提出城市管线工程管理方案,并以通信管线为例作详细介绍。
2012年6月20日,国家"十二·五"科技支撑计划"生物基材料制造关键技术与产品"项目启动暨课题实施方案汇报会在南京曙光国际大酒店隆重召开,常州嘉仁禾化学有限公司作为项目承担单
系统功能语言学中的人际语言功能和语气系统为对话语料分析提供了理论基础。本文试图利用人际语言功能和语气系统中的主题理论,通过对莎士比亚名著《威尼斯商人》中安东尼奥