论文部分内容阅读
桥牌与国际象棋、围棋并称为“世界三大智力体育运动。”欧洲各国曾流传过这样一句古老的谚语:“想要结交漂亮女友,需要学会跳舞;若要结识名流显贵,则必须打好桥牌。”桥牌早在30年代初即进入中国,但真正得到发展却是从70年代末,伴随着改革开放的不断深入,中国桥牌才得以蓬勃发展起来,无论是普及程度还是竞赛水平均有了长足的进步。中国桥牌队信步国际赛场,女队甚至取得了世界亚军的骄人成绩,为我国的对外交往和精神文明建设做出了贡献。今天,中国的桥牌爱好者已有数百万之众,遍及长城内外、大江南北。本刊从1998年起不定期在“社会与文化”板块中开辟“桥牌”栏目,以介绍名家牌局为主,间或穿插桥牌史上的逸闻趣事,以飨广大桥友,并衷心希望该栏目能够成为《世界知识》与广大读者之间沟通、理解与友谊的桥梁。——编者
Bridge and chess, go and called “the world’s three intellectual sports.” European countries have been circulating such an old saying: “want to make beautiful girlfriend, you need to learn to dance; to get acquainted celebrity dignitaries, you must lay Bridge. ”Bridge as early as the early 30s to enter China, but the real development but it is from the late 70s, along with the deepening of reform and opening up, the bridge was able to flourish in China, both the level of popularity or competition have Long-term progress. China Bridge Team believes that the women’s team has even achieved impressive results in world runner-up and has contributed to China’s foreign relations and spiritual civilization. Today, there are millions of bridge lovers in China, both inside and outside the Great Wall, both north and south of the Yangtze River. From 1998 onwards, our magazine has opened a “bridge” section in the section “Society and Culture” to introduce the famous anecdotes, or anecdotal stories in the history of bridge bridges, to bridge the bridge and sincerely hope that this section can Become a bridge between “world knowledge” and the vast number of readers in communication, understanding and friendship. --editor