论文部分内容阅读
待他死时,一定会带着这本自传去见上帝,祈求后者因为他的坦诚而给予宽恕。可惜的是,最早享受这种坦白的不是爱他的人,而是他的政敌。那些几十年里被他犀利言辞批判得无地自容的人终于逮到机会口沫四溅一次:“格拉斯不配‘公民的良心’这个称谓!——他曾是个党卫军!”让我们先搁置一下这个问题,同时感谢他们的对质和奚落,这让《剥洋葱》在尚未面世之前就成为了德国街头巷尾热议的话题,并成了诺奖获得者
When he dies, he will surely come to God with this autobiography and pray that the latter will forgive because of his candor. What is a pity is that the earliest person who enjoys such confession is not his lover, but his political opponent. Those who for decades have been sharply criticized by his incoherent people finally caught the opportunity to foam: “Glass does not deserve the title of” citizen’s conscience! “- He was a SS!” Let’s Shelving this issue first and gratitude for their confrontation and ridicule made the “peeling onion” a hot topic in the streets of Germany before becoming a nobel prize winner