论文部分内容阅读
【摘要】:地名可以反映形成该地名的各种自然和人文条件。北京地名的产生主要受历史变迁、思想观念、世俗文化等方面影响,本文从这些方面探讨北京地名反映的地域文化
关键词 :北京地名;地域文化;
“地名是文化的镜象”[1],它承载了丰富的地域历史文化信息,“地名保存了它所代表的土地的形状”,反映了“形成这样的地名的人文上的各种条件”[2]。许多地名都与生活在那片土地上的民族文化、社会生活、人类思维方式、心态等密切相关。北京作为一个开放的都市,其地名形成原因多样,主要与历史因素、思想观念、世俗文化等方面密切相关。
一、人口迁徙影响下的北京地名
(一)以外省省市名命名
北京一部分街巷以外省市地名命名,如:苏州胡同(东城区)、苏州街(海淀区)、镇江胡同(东城区、崇文区)、陕西巷(宣武区)、山西街(宣武区)、山西营、四川营(崇文区、宣武区)、河南新营(海淀区)、安徽义园等。北京的这类地名主要是从明清继承下来的。其啊中一些地名和一定的史实相联系,如“四川营”就是历史上秦良玉率蜀军驻扎的地方,“安澜营”是明代南方少数民族俘虏获得赦免以后的安置地。
(二)受方言影响产生的地名
北京地名的“泡子”,是“小湖”义。泡,《集韵》去声效韵,水泉。今北京地名读阴平,受东北方言影响。辽宁有“泡子沿、干泡子”,吉林有“月亮泡”,黑龙江有“海兰泡”。北京还有一个地名叫“太埠”。“埠”, “码头”义,用于地名指有码头的城镇。它的分布范围不超过黄河,最北在河南、山东(周振鹤、游汝杰1986),是一个南方地名通名。在北京出现这样的地名,可能与当年大运河漕运有关,南方人就把停泊地叫做“埠”了。
地名讹变和谐音改名也反映了外地方言的语音特点。比如:安南营(安澜营)、牛血胡同(留学胡同)、牛蹄胡同(留题胡同)、驴肉胡同(礼路胡同),[n]、[l]相混在西南官话、江淮官话、湖南等方言中存在,[n ]、[l]不分是江浙吴语的特点;王姑园(皇姑园)、闷葫芦罐(蒙福禄馆),“王”和“皇”在吴语中是同音的,[x]、[f]在西南官话、湘语、赣语的一些方言点不加区分;驴肉胡同(礼路胡同)、驴市胡同(礼士胡同),“驴”改为“礼”,也不是北京人的语感。
二、北京地名与观念意愿
地名语词是人类认知活动的产物,一定的地名语词和一定的思想观念、思维方式联系在一起。北京地名的命名,可以反映统治阶级的政治夙愿、平民百姓的生活愿望和他们的道德观念、审美意趣。
(一)统治阶级的政治夙愿
北京作为一个千年古都,其地名常常能看到统治阶级的思想观念及其政治理想。北京的通衢大道、北京的城门最能体现这个特点了。元代十一座城门的名称分别是:顺承门、丽正门、文明门、健德门、安贞门、肃清门、光熙门、和义门、崇仁门、平则门、齐化门。明代减去光熙门、肃清门成为九门,两个北门分别改为安定门和德胜门,嘉靖时建外城,新增城门:东、西便门、宣武门、正阳门、崇文门、广宁门、广渠门、右安门、永定门、左安门。1926年,开通和平门,1946年,把日伪开通的启明门(东)和长安门(西)分别改为建国门和复兴门。这些城门的命名或表达统治者的政治理想:安定、永定、左安、右安;或表达封建正统观念:丽正、正阳、顺承;或表达政治教化:文明、建德、和义、崇仁、齐化、崇文;或表达武功政绩:肃清、光熙、平则(贼)、宣武。这种渗透了统治阶级长治久安愿望的地名历代传承。表现在地名用字上,表达长治久安等意愿的字眼儿很常用。
(二)平民百姓的生活愿望
地名用字中常见的还有表示德行、操守意义的语词,这类地名表达了人们对某些传统道德和品行的肯定和认同。表达这种观念的常用字有:德、礼、勤、慈、善、贤、智、忠等,例如:聚贤里、义善里、德兴街、信善里、信义大院、恩济庄、明德巷等等。另一方面,在地名用字中还有一些被人们偏爱的字眼,并不表示特定的寓意,有的仅仅是一些生活常用词语:花、玉、宝、香、月、梅、松等。
地名雅化也反映了这种情况,例如:张秃子胡同(长图治胡同)、大脚胡同(达教胡同)、小脚胡同(晓教胡同)、蝎虎胡同(协和胡同)、羊尾胡同(扬威胡同);豆腐巷(多福巷)、打劫巷(大吉巷)、棺材胡同(光彩胡同)。
三、北京地名与市民生活
北京的通衢大道、城门命名要经官方和文人之手。但是一个小胡同、一条窄巷子,居住的都是寻常人家,叫什么名儿或不叫什么名儿是老百姓自己的事情。所以取名时似乎信手拈来,地名用词不出老百姓日常用语,是什么就叫什么。胡同里住一家经营棺材生意的,这条胡同就叫棺材胡同;胡同里环境差、臭气冲天、蚊蝇遍布,就索性叫臭胡同、巴巴胡同、蝇子胡同等等。取名求形象生动,亲切自然,好称说,易区别。恶、俗、贱都不忌讳,恶名:蝎虎胡同、后白虎胡同、棺材尚家胡同;俗名:裤子胡同、裤裆胡同;贱名:粪厂大院、臭皮胡同、王寡妇胡同、小羊圈等,以及若干以“坟、墓”作通名的地名。这些地名所反映的内容,有以下几种情况:
(1)街巷居民身份:何纸马胡同、棺材尚家胡同、姚铸锅胡同、锔张(驹章)胡同、唐洗泊街;门框胡同
(2)街巷的形状:核桃穰(巷)、狗尾巴胡同、大小拐棒胡同、烟筒胡同、烟袋斜街、花枝胡同、花梗胡同、罐儿胡同、一溜儿(义留)胡同、口袋胡同、裤子胡同、棋盘街、丁字街、褡裢坑、如意胡同;
(3)街巷的环境:牛巴巴胡同、粪厂大院、臭水河、屎壳郎胡同、蝇子胡同。
这种取名特点一方面与客观环境条件有关,旧北京小街窄巷的居住条件是非常恶劣的,像“刮风是香炉,下雨是墨盒”、“无风三尺土,有雨一街泥”这种关于北京环境的谚语很多;另一方面与平常老百姓那种随遇而安、乐天知命的心态也有关系。
北京地名中这部分独具乡土風味的地名,为北京的地域文化增添了另一种意趣。不过在地名雅化的大趋势下,这种地名不断被修改,原来地名中的那种韵味也随之消失。许多地名弄得不知何意,只剩下一个代号,例如:筹胡同、库司胡同、朋奖胡同,对一个不了解北京地名变化的人来说,这样的地名确实是莫名其妙。诗人朱湘在散文《胡同》中写道:“那富于暗示力的劈柴胡同,被改作辟才胡同了;那有传说作背景的烂面胡同,被改作烂漫胡同了;那地方色彩浓厚的蝎子庙,被改作协资庙了。没有一个不是由新奇降为平庸,由优美流为劣下”,表达了作者对地名更改而失去的乡土味儿的惋惜。这种带有浓厚乡土味儿的地名,和不同时代的京味儿文学具有异曲同工之妙。
现如今,随着北京城区生态环境发生的快速变化,一些传统地名正随其实体的改变而消失,现存的部分音变类地名读音也开始渐失“京味儿”,急需保存与保护。
注释:
[1] [日]多田贞一.北京地名志[M].北京:书目文献出版社,1986.
[2]北京市社会科学研究所.北京史苑[C].北京:北京出版社,1985.
参考文献
[1]北京市社会科学研究所.北京史苑[C].北京:北京出版社,1985.
[2]常锡桢.北平土话[M].台北:升格事业有限公司出版部.
[3]陈建民.“×各庄”的“各” [N].北京日报,1963-05-16.
[4][日]多田贞一.北京地名志[M].北京:书目文献出版社,1986.
[5]李登科.北京一些街巷胡同名称考[J].地名知识,1987(5).
[6]罗保平.少数民族对北京街巷的影响[J].地名知识,1987(2).
[7]牛汝辰.中国地名文化[M].北京:中国华侨出版社,1993.
关键词 :北京地名;地域文化;
“地名是文化的镜象”[1],它承载了丰富的地域历史文化信息,“地名保存了它所代表的土地的形状”,反映了“形成这样的地名的人文上的各种条件”[2]。许多地名都与生活在那片土地上的民族文化、社会生活、人类思维方式、心态等密切相关。北京作为一个开放的都市,其地名形成原因多样,主要与历史因素、思想观念、世俗文化等方面密切相关。
一、人口迁徙影响下的北京地名
(一)以外省省市名命名
北京一部分街巷以外省市地名命名,如:苏州胡同(东城区)、苏州街(海淀区)、镇江胡同(东城区、崇文区)、陕西巷(宣武区)、山西街(宣武区)、山西营、四川营(崇文区、宣武区)、河南新营(海淀区)、安徽义园等。北京的这类地名主要是从明清继承下来的。其啊中一些地名和一定的史实相联系,如“四川营”就是历史上秦良玉率蜀军驻扎的地方,“安澜营”是明代南方少数民族俘虏获得赦免以后的安置地。
(二)受方言影响产生的地名
北京地名的“泡子”,是“小湖”义。泡,《集韵》去声效韵,水泉。今北京地名读阴平,受东北方言影响。辽宁有“泡子沿、干泡子”,吉林有“月亮泡”,黑龙江有“海兰泡”。北京还有一个地名叫“太埠”。“埠”, “码头”义,用于地名指有码头的城镇。它的分布范围不超过黄河,最北在河南、山东(周振鹤、游汝杰1986),是一个南方地名通名。在北京出现这样的地名,可能与当年大运河漕运有关,南方人就把停泊地叫做“埠”了。
地名讹变和谐音改名也反映了外地方言的语音特点。比如:安南营(安澜营)、牛血胡同(留学胡同)、牛蹄胡同(留题胡同)、驴肉胡同(礼路胡同),[n]、[l]相混在西南官话、江淮官话、湖南等方言中存在,[n ]、[l]不分是江浙吴语的特点;王姑园(皇姑园)、闷葫芦罐(蒙福禄馆),“王”和“皇”在吴语中是同音的,[x]、[f]在西南官话、湘语、赣语的一些方言点不加区分;驴肉胡同(礼路胡同)、驴市胡同(礼士胡同),“驴”改为“礼”,也不是北京人的语感。
二、北京地名与观念意愿
地名语词是人类认知活动的产物,一定的地名语词和一定的思想观念、思维方式联系在一起。北京地名的命名,可以反映统治阶级的政治夙愿、平民百姓的生活愿望和他们的道德观念、审美意趣。
(一)统治阶级的政治夙愿
北京作为一个千年古都,其地名常常能看到统治阶级的思想观念及其政治理想。北京的通衢大道、北京的城门最能体现这个特点了。元代十一座城门的名称分别是:顺承门、丽正门、文明门、健德门、安贞门、肃清门、光熙门、和义门、崇仁门、平则门、齐化门。明代减去光熙门、肃清门成为九门,两个北门分别改为安定门和德胜门,嘉靖时建外城,新增城门:东、西便门、宣武门、正阳门、崇文门、广宁门、广渠门、右安门、永定门、左安门。1926年,开通和平门,1946年,把日伪开通的启明门(东)和长安门(西)分别改为建国门和复兴门。这些城门的命名或表达统治者的政治理想:安定、永定、左安、右安;或表达封建正统观念:丽正、正阳、顺承;或表达政治教化:文明、建德、和义、崇仁、齐化、崇文;或表达武功政绩:肃清、光熙、平则(贼)、宣武。这种渗透了统治阶级长治久安愿望的地名历代传承。表现在地名用字上,表达长治久安等意愿的字眼儿很常用。
(二)平民百姓的生活愿望
地名用字中常见的还有表示德行、操守意义的语词,这类地名表达了人们对某些传统道德和品行的肯定和认同。表达这种观念的常用字有:德、礼、勤、慈、善、贤、智、忠等,例如:聚贤里、义善里、德兴街、信善里、信义大院、恩济庄、明德巷等等。另一方面,在地名用字中还有一些被人们偏爱的字眼,并不表示特定的寓意,有的仅仅是一些生活常用词语:花、玉、宝、香、月、梅、松等。
地名雅化也反映了这种情况,例如:张秃子胡同(长图治胡同)、大脚胡同(达教胡同)、小脚胡同(晓教胡同)、蝎虎胡同(协和胡同)、羊尾胡同(扬威胡同);豆腐巷(多福巷)、打劫巷(大吉巷)、棺材胡同(光彩胡同)。
三、北京地名与市民生活
北京的通衢大道、城门命名要经官方和文人之手。但是一个小胡同、一条窄巷子,居住的都是寻常人家,叫什么名儿或不叫什么名儿是老百姓自己的事情。所以取名时似乎信手拈来,地名用词不出老百姓日常用语,是什么就叫什么。胡同里住一家经营棺材生意的,这条胡同就叫棺材胡同;胡同里环境差、臭气冲天、蚊蝇遍布,就索性叫臭胡同、巴巴胡同、蝇子胡同等等。取名求形象生动,亲切自然,好称说,易区别。恶、俗、贱都不忌讳,恶名:蝎虎胡同、后白虎胡同、棺材尚家胡同;俗名:裤子胡同、裤裆胡同;贱名:粪厂大院、臭皮胡同、王寡妇胡同、小羊圈等,以及若干以“坟、墓”作通名的地名。这些地名所反映的内容,有以下几种情况:
(1)街巷居民身份:何纸马胡同、棺材尚家胡同、姚铸锅胡同、锔张(驹章)胡同、唐洗泊街;门框胡同
(2)街巷的形状:核桃穰(巷)、狗尾巴胡同、大小拐棒胡同、烟筒胡同、烟袋斜街、花枝胡同、花梗胡同、罐儿胡同、一溜儿(义留)胡同、口袋胡同、裤子胡同、棋盘街、丁字街、褡裢坑、如意胡同;
(3)街巷的环境:牛巴巴胡同、粪厂大院、臭水河、屎壳郎胡同、蝇子胡同。
这种取名特点一方面与客观环境条件有关,旧北京小街窄巷的居住条件是非常恶劣的,像“刮风是香炉,下雨是墨盒”、“无风三尺土,有雨一街泥”这种关于北京环境的谚语很多;另一方面与平常老百姓那种随遇而安、乐天知命的心态也有关系。
北京地名中这部分独具乡土風味的地名,为北京的地域文化增添了另一种意趣。不过在地名雅化的大趋势下,这种地名不断被修改,原来地名中的那种韵味也随之消失。许多地名弄得不知何意,只剩下一个代号,例如:筹胡同、库司胡同、朋奖胡同,对一个不了解北京地名变化的人来说,这样的地名确实是莫名其妙。诗人朱湘在散文《胡同》中写道:“那富于暗示力的劈柴胡同,被改作辟才胡同了;那有传说作背景的烂面胡同,被改作烂漫胡同了;那地方色彩浓厚的蝎子庙,被改作协资庙了。没有一个不是由新奇降为平庸,由优美流为劣下”,表达了作者对地名更改而失去的乡土味儿的惋惜。这种带有浓厚乡土味儿的地名,和不同时代的京味儿文学具有异曲同工之妙。
现如今,随着北京城区生态环境发生的快速变化,一些传统地名正随其实体的改变而消失,现存的部分音变类地名读音也开始渐失“京味儿”,急需保存与保护。
注释:
[1] [日]多田贞一.北京地名志[M].北京:书目文献出版社,1986.
[2]北京市社会科学研究所.北京史苑[C].北京:北京出版社,1985.
参考文献
[1]北京市社会科学研究所.北京史苑[C].北京:北京出版社,1985.
[2]常锡桢.北平土话[M].台北:升格事业有限公司出版部.
[3]陈建民.“×各庄”的“各” [N].北京日报,1963-05-16.
[4][日]多田贞一.北京地名志[M].北京:书目文献出版社,1986.
[5]李登科.北京一些街巷胡同名称考[J].地名知识,1987(5).
[6]罗保平.少数民族对北京街巷的影响[J].地名知识,1987(2).
[7]牛汝辰.中国地名文化[M].北京:中国华侨出版社,1993.