论文部分内容阅读
我市位于鄂西北汉水中游,辖有六县两市一个郊区,全境是六山一水三分田,属亚热带大陆性季风气候,年降雨量800—1000毫米,年平均气温16℃左右,日照2000—2100小时,无霜期230—250天,水田以稻麦两熟为主,发展杂交稻的经过是:“起步早,受挫重,回升快,效果好。”1984年是襄阳地区和襄樊市合并的第一年,为了开创农业生产新局面,各级领导把发展杂交稻作为重点技术推广项目来抓,取得了面积、单产、总产超历史的好成绩。其表现:
The city is located in the middle reaches of Han River in northwestern Hubei Province, with jurisdiction over six suburbs and two cities and one suburb. The whole territory is a six-mountain water and three-point field. It belongs to the subtropical monsoon climate with an annual rainfall of 800-1000 mm and an annual average temperature of about 16 ℃. Sunshine 2000-2100 hours, frost-free period 230-250 days, paddy field with rice and wheat-based, the development of hybrid rice is: “early start, setback, quick recovery, good effect.” 1984 Xiangyang region and Xiangfan City In the first year of the merger, in order to create a new situation in agricultural production, leaders at all levels took the development of hybrid rice as a key technology promotion project and achieved good results in terms of area, yield and total production over history. Its performance: