论文部分内容阅读
“移情说”理论在中西方的美学及文学发展中都有相当大的影响力。从移情的基本含义来看,中西方都认为是主体和对象之间构成的一种和谐的审美关系。西方的移情说,强调的是在审美欣赏活动中,将审美主体的感情移入客体,作对象化观照,从而使审美欣赏成为一种客观化的自我享受;中国的“移情”在审美观照下有其独特的内在共感体验。由于东西方思想根源的不同,审美观点、立场的差异,两者在对心与物、情与景的关系上也产生了分歧。
The Theory of Empathy Theory has a considerable influence in the development of aesthetics and literature both in China and the West. From the basic meaning of empathy, both China and the West consider it a kind of harmonious aesthetic relationship between subject and object. Empathy in the West says that it emphasizes that in the process of aesthetic appreciation, the feeling of the aesthetic subject is moved into the object and the objective view is taken, so that the aesthetic appreciation becomes an objective self-enjoyment. China’s “empathy” Under the aesthetic view, it has its own unique experience of intrinsic sympathy. Due to the difference of the origin of East-West ideology, the aesthetic point of view and the difference of position, the two also have different opinions on the relationship between heart, object, love and scene.