论文部分内容阅读
研究型医院建设是我国医院管理界的新生事物,也是未来重要的发展方向之一。通过文献研究发现存在8种“研究型医院”的翻译方法,通过分析这一现象产生的原因,理清“研究型医院”理论研究的发展脉络,并总结出研究型医院建设应具备的基本条件。现有译法均有不同的侧重点,应在不同场合与语境下区别使用,以全面表达真实含义,不同译法的选择也体现出了各家医院对于研究型医院建设内涵的不同理解。
Research hospital construction is a new thing in the hospital management community in our country and also one of the important development directions in the future. Through literature research, we found that there are 8 translation methods of “research hospital”. By analyzing the causes of this phenomenon, we can clarify the development of “research hospital” theory and conclude that research hospital should be Have the basic conditions. The existing translations all have different emphases, and should be used differentially under different situations and contexts in order to fully express the true meaning. The choice of different translation methods also reflects the different understandings of the connotation of research hospitals in different hospitals.