合作原则视角下电视访谈节目的会话含义——以《静距离》为例

来源 :北方文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong562
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着大众传媒的发展,作为最能发挥人际交流优势的电视访谈类节目应运而生。电视访谈节目是主持人与嘉宾之间的交流互动,因此必然遵循一定的合作原则,但更值得注意的是主持人和嘉宾可能会故意违反合作原则而达到一定会话意图。本文基于合作原则,选取一档热门电视访谈节目《静距离》的一期,通过对主持人及嘉宾之间的会话分析,探讨节目中违背合作原则所产生的会话含义,旨在帮助人们理解电视访谈节目中特有的语言运用技巧,从而更好的指导人们进行成功的交际。 With the development of the mass media, television interviews as the best way to play the role of interpersonal communication came into being. The TV talk show is an exchange and interaction between the host and guests. Therefore, it is bound to follow a certain principle of cooperation. However, it is even more noteworthy that hosts and guests may deliberately violate the principle of cooperation and achieve certain conversational intentions. This article, based on the principle of cooperation, selects a period of “static distance” of a popular TV talk show. By analyzing conversations with hosts and guests, this article explores the conversational implicature of programs that violate the principle of cooperation, aiming to help people understand television Talk to the program unique language skills, so as to better guide people to successful communication.
其他文献
《尚书·周书》是陕西散文的肇始,其中誓、诰处处体现出了周人敬天、保民、明德、慎罚等精神信仰,影响了后世中华民族的思想、道德等。在艺术上表现为:雅言旷旨;辞体尚要,不
民族精神是一个国家的灵魂支撑。中华民族精神是推动我们国家,我们民族发展和复兴的重要精神力量,这种精神上的驱动力是任何别的力量无法取代的。在当前我国社会主义建设的关
摘要:佛教思想的传入对中国古典哲学和传统艺术形式产生了极大的影响,书法艺术与佛教的渊源在以往文献中也有提及,但是对于“佛教书法”概念的界定,现阶段还没有一个十分明确的阐释。本文以当代书法美学研究为基础,同时结合历代书论书评,在探寻书法艺术与佛教思想关系的同时,界定“佛教书法”的相关概念。  关键词:佛教书法;书法艺术;美学  一、“佛教书法”在当代理论研究中的问题  (一)问题的提出  佛教与书法
一年多来,通过对黑龙江本土作者相对系统地阅读,令人感慨良多.rn很大程度上,许多业余状态的写作者常常给人另一种感动.他们有一份平凡的工作,文学创作完全出于内在的诉求,写
二十年前,徐丽中师毕业后分到了乡下的红旗中学,同时分到红旗中学的,还有她的同学文科.文科家本来就在农村,能分到红旗中学,对于文科来说已经心满意足了.
耳朵,或者病  晚来无雪。东窗梅花不开。  你有旧疾  我有新病。  一整年,坏消息从梅枝涌进窗口。  一整年,我的耳朵装满消音器。  而鸟鸣不是。  鸟鸣带着翠绿的山水  使梅花  开放成无数的耳朵  ——你也会心神领会  也会从书页中起身  看见窗外:  人间美好  月亮在树枝上骨折。  松果  松鼠敲门后留下松果。  松树。枇杷树。樱花树……  有月亮的夜晚  是四月  白色的樱花,落在黑色
期刊
中国,日本,一衣带水,比邻而居.rn长安,奈良,世代友好,相伴相持.rn自古至今,千百年来,两个国家,两座城池,结下不解之缘,在各个层面都有着深刻而又广泛的交流.盛唐时期,两国的
期刊
一rn贾老汉下了公交车,顶着蒙蒙细雨一跳一滑朝家走.春天的雨水很凉,迎面一阵风雨吹来使他不由得打了个寒战.老伴的老年痴呆症越来越重了,吃药也不见强,自己的退休金加上低保
夜读《夜》,寒气砭骨。死亡是奥斯维辛最不言而喻的常态,但这是一次不同寻常的死亡。那是个十二岁的孩子,有一张受难天使的脸,瘦小,苍白,沉默在绞刑架的巨大阴影之下。他的灵
期刊
摘要:随着科技的飞速发展,人类沟通的渠道越来越通畅,交流的范围越来越宽广,经济全球化正在深化发展。英语的使用已经深入到社会生活的方方面面,在科技技术领域,英语的使用尤为普遍。如何将科技英语翻译成准确、流畅、地道的汉语,对于中外科学技术交流、进步和发展至关重要。科技英语中的长句翻译是翻译的一大难点之一,本文在这里主要通过研究英汉思维方式对英汉句法结构的影响、英汉表层结构以及语序的差异,探讨科技英语中