从汉字源头看解构主义翻译理论

来源 :四川外语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nm76181156
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“延异”和“能指”是解构主义翻译理论质疑意义和原意确定性,进而突显译者主体性地位的两个重要概念。作者从表意汉字不随语音变化而变化的属性以及汉语文化的共时态特点出发,对“能指”和“延异”在西方文字及文学文本中所具有的不同意义进行对比,指出解构文学语言之无谓与解构主义翻译理论之偏颇。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
以采集系统的整体设计方案和各模块实现的功能为基础,针对硬件电路和软件设计分析了部分电路的实现过程,特别是通信模块采用CAN通信和远程GPRS通信,提出一种基于ATT7022E和ST
探讨低强度激光对运动性免疫抑制导致的肺组织炎症的调理作用。将8周龄雄性SD大鼠104只随机分为安静对照组、运动训练组、小剂量低强度激光+运动组、大剂量低强度激光+运动组
法律要具有活力或者被信仰,则必须函摄社会和历史的“魂”。五千年的文化传统无疑是我们构建有中国特色的法律体系、建设社会主义法治国家所应有的“魂”之一,而法律的“魂”则
我国要实现经济社会的可持续发展,必须改变现有的资源利用和管理方式,大力发展低碳经济。为此必须加强环境会计理论与实务的研究,特别是环境信息的披露应做到连续、系统、全
1950年2月,毛泽东访问苏联归国,途经松江省(1954年并入黑龙江省)时,中共松江省委安排他住进了哈尔滨颐园街1号的一栋高档别墅里。毛泽东看了看四周,说:'这个地方不好啊,
1994年以后,中国对外贸易收支告别了逆差,进入增长性顺差阶段。持续增长的巨额贸易顺差给中国的经济发展带来了前所未有的挑战,贸易收支失衡的调整已成为当前中国不得不面临
无线网络因其连接方便又灵活已经非常普及了,但是无线网络的安全性一直是一个突出问题。IEEE和Wi—Fi先后出台了相应的标准和协议来保证无线网络的安全性,包括国际上通用的IEEE
目的探讨基于急性胃肠损伤分级的营养干预在肝细胞肝癌切除术后患者中的应用效果。方法选取126例肝细胞肝癌切除术后患者,随机分为观察组及对照组,每组63例。观察组采取基于
目的探讨超声对不同病理性质的腹膜后肿瘤的定位与定性诊断价值.方法对42例经手术与病理证实的腹膜后肿瘤的超声图像进行回顾性分析.结果根据良恶性肿瘤位置、基本形态特点、