“老北京”布鞋店

来源 :致富时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:YFY2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在潮流的冲击下,布鞋曾被视为“老土”而淡出了市场。但是随着“休闲风”的盛行,布鞋又逐渐成为一种时尚商品。在上海的阳曲路上,有一家叫“步鑫源老北京”的布鞋店,这家面积仅有13平方米的布鞋专卖店,在开张第一天就有了近千人次的客流。传统与时尚齐生辉“步鑫源老北京”布鞋店的货架上摆着百余双布鞋,其中有虎头鞋、高跟布鞋、仿皮男布鞋、纳底手工布鞋和绣花布鞋,甚至还有难得一见的“三 In the impact of the trend, cloth shoes had been regarded as “old land” and faded out of the market. However, with the prevalence of “casual style”, cloth shoes have gradually become a fashion item. On Yangqu Road in Shanghai, there is a cloth shoe store named “Buxinyuan Old Beijing”. This 13-square-meter cloth shoes store has nearly a thousand passengers on the first day of opening. Traditional and fashionable Qi Shenghui “Buxin Xinyuan Beijing” The cloth shoe store has more than 100 pairs of shoes on its shelves. Among them are tiger head shoes, high-heeled shoes, artificial leather men’s shoes, Nadi handmade cloth shoes and embroidered cloth shoes, and even rare items. See the "Three
其他文献
笔者通过最近十年来的高年级英语写作课教学实践经验,深感对大学生、研究生来说,“写”是听、说、读、写、译五项技能中最难掌握的一环,而TOEFL从87年起增加了写作也正说明
打开托福作文题,很难指望能看题成章,一挥而就.许多考生见时间短(30分钟),要求写的字数多(200-300字)就匆匆下笔,草草行文.这样,文章写下来不是丢三拉四语无伦次,就是层次不
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
期刊
黄易宪(化名)原本是一名中学教师,在一个偶然的机会他进入了药品、保健品行业。就是这个没有任何医药专业背景的人,12年来为多种药品、保健品进行了市场策划。在谈到电视直销
no longer与no more是一对颇为常见的英文短语,汉语都译成“不再”,然而它们在意义上有什么区别?在用法上有什么不同,有些工具书偶有提及,但也 No longer and no more are
唐代诗人白居易在《杭州春望》中写道:“红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花”。不难看出,中国丝绸在唐代就已备受人们宠爱。长久以来,人们将丝绸视为幸福和吉利的象征。在盛大的
对个人来说,合适的人做合适的事可发挥其最大潜力;对企业来说,让合适的员工做合适的工作,能创造最大的价值,那如何平衡这两个“合适”的关系? For the individual, the righ
早晨,我还在老金头的开水房内躺着,隔壁面馆的海荣像受惊的兔子一般窜进来,摇晃我的肩膀,一迭声地喊,城管捣乱来了,春哥救我!我姓李,名春,镇上的人叫我春哥,连六十多岁的老金
细想起来,我们所做的一切都不过是为后代架桥铺路。在竞争激烈的多极世界里,孩子们最需要的是良好的教育。不过,有许多人并没有认识到这一点,他们无意中正在贻误孩子。即使
随着北京“饭桶网”逐渐走红并得到风险投资公司的青睐,“订餐网”一时风靡全国.但由于种种原因.网络订餐行业发展难成气候,经营失败案例不在少数。重庆首家“订餐网”就是其