“形美”、“形合”与“形式对等”——以李清照《如梦令》英译本为例剖析译诗的“形”

来源 :疯狂英语:教师版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chen_chen1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗词的神与形有着不可分的联系,神寓于形。而汉语诗词翻译作为一种特殊的文学形式,其语言形式的重要性不亚于内容,是内容与形式的统一体。本文探讨诗词翻译的"形美"、"形合"与"形式对等",以李清照《如梦令》英译本为例剖析译诗的"形"。
其他文献
摘 要:现行的教师评价体制和英语教学改革给大学英语教师的职业发展带来了很大的冲击和影响。大学英语教师在心理方面、工作方面和职业发展方面困境重重,既要应对职业要求趋高的挑战,面对单调重复的教学,还要应对可能出现的过剩危机。想突破上述困境,需要认清高等教育的发展形势和自身条件,结合大学英语教学功能定位,以专业化作为发展目标,以多元化作为发展方向。  关键词:英语教师;职业困境;教师发展;发展路径  [
摘要:基于计算机和课堂的英语多媒体教学模式是我国大学英语教学模式改革的必然趋势。PowerPoint 2003等多媒体技术在大学英语教学中有着不可替代的优势。本文在分析我国大学英语口语教学存在问题的基础上,以一堂口语课教学为例阐述了PowerPoint 2003在辅助大学英语口语教学中的应用。  关键词:PowerPoint 2003;优势;口语教学;应用  [中图分类号]H319.3  [文献标
在高职院校实施开放式英语教学的过程中,要充分运用现代教育技术,构建全方位开放式英语教学体系,改变单一陈旧的英语教学模式,改进英语教学方法,促使学生积极主动地用英语交流,把学
目前以语料库为基础的实证性语言研究方法得到了广泛的认可,英语语料库已逐渐被应用到各个领域的英语教学研究中。如何建立有专业、语体和语篇特色的语料库以及如何对这些语
摘 要:笔者通过问卷调查、面谈及现状分析,了解高职学生的口语现状和存在的问题,并提出提高学生口语水平的策略。文章同时讨论了交互的定义、重要性以及运用交互的策略和交互活动的方式。  关键词:交互言语教学;口语;交互活动  [中图分类号]H319  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2011)09-0138-4doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2011.03.
本文通过对我院2008级新生的问卷调查、抽样考试、走访、座谈会、随堂听课等形式的调查,发现绝大部分同学英语基础差、英语运用能力低、对英语学习不感兴趣。针对这种现状,英
首词重复作为一种特别的话语表达方式,传达了言者隐含的意义,说话人通过它澄清某种模糊认识来执行特定的施为目的。从概念整合理论出发,论文指出,作为一种特殊的明示方式,首词重复
本文以7名大学英语专业三年级学生为研究对象,运用有声思维法对比分析TEM8翻译测试受试的翻译过程。具体来说,主要研究问题为:受试所采用的翻译单位在汉英与英汉翻译过程中有什
本文旨在讨论翻译批评标准,并在分析前人研究和借鉴奈达翻译理论和图示理论的基础上,尝试着建立了一个包含文本、译者和读者诸因素的文学翻译批评标准。这一标准是基于读者反应
美国小说家科马克·麦卡锡新作《路》(The Road,2006)荣获第91届"普利策最佳小说奖"。《路》以简洁沉重的笔触描述了一场世界末日来临前的惨淡景象以及一对父子在这末日前的