论文部分内容阅读
春节长假结束后,中央戏剧学院的“艺考”迎来了全国各地的23000余名考生,其中表演系就有9700余人报考,而该系的实际招收人数仅50人,录取比例为194∶1。节后全国各地的主要艺术院校都有类似情况上演,有些考生为了能圆未来的演艺“明星”梦,在家长陪同下,全家坐飞机辗转各地艺校,轮番赶考,而北京电影学院表演系初试放榜,一名女生得知自己落榜后,竟情绪失控哭泣倒在地上。“艺考”热近年来一直持续攀升,原因是多方面的,
After the end of the Spring Festival holiday, the Central Academy of Arts’s “Arts Examination” ushered in more than 23,000 candidates from all over the country. Among them, there are more than 9,700 performing students, while the department’s actual enrollment is only 50, with an enrollment ratio of 194 :1. After the holiday, major art colleges and schools across the country have similar performances. Some of the candidates, in order to be able to perform their dreams of becoming a star in the future, accompanied by their parents, took a flight to art school and took turns examinations. Beijing Film Academy Department of performance first attempt to make the list, a girl learned that he failed, unexpectedly uncontrollable crying fell to the ground. “Art test ” heat in recent years has continued to rise for many reasons,