论文部分内容阅读
远在千里之外的姐姐,为了慰我不尽的绵绵乡愁,特意邮来一小包丫丫葫芦种子。告诉我趁着蒙蒙春雨将种儿下地,用不了多久,便是满架葫芦了。在一个飘着细雨的早晨,我把几粒远道而来的饱满的生命埋进了土里,之后便一日日做起了浓荫蔽日,硕果满架的美梦。果然是家乡的盛情浓厚,果然是大山孕育的种子壮实,几日功夫,藤儿已铺满葡萄架.又几天,藤儿已如山里皮实的娃儿一样风风火火地窜上了屋顶,爬上了天线,甚至顺着电话线大模大样地跑到邻家屋顶上张扬。再不久,便有洁白如雪的花儿在微风中摇曳,漾出一缕缕淡淡的清香。之后便顺理成章地在棚下、电线下、树枝间吊起一个个拇指大、毛绒绒的小葫芦。它们在风
Far away thousands of miles away in the sister, in order to comfort me endless nostalgia, specially mail a packet of ya gourd seeds. Tell me to take advantage of Mongolian spring rain species will be ground, will not take long, it is full of gourd. In a drizzly morning, I buried a few grains of fuller life from afar, and then started a day of dark shade, full of fruitful dreams. Sure enough, the affectionate hometown, it turned out to be the seeds of the mountain generous, a few days Kung Fu, Fujia has been covered with grapevines.A few days, the rattan has been like a mountain of real children wander the roof, climbed up Antenna, and even down the phone line massively ran to the roof of the neighboring publicity. Not long after, there are snow white flowers swaying in the breeze, Yang a ray of light fragrance. After that it is a matter of course in the shed, under the wire, hanging between the thumbs one big, fluffy little gourd. They are in the wind