大学英语阅读教学中的思辨能力培养——以《融合大学英语》为例

来源 :当代外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Final_believe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
将思辨能力培养融入大学英语教学实践已成为当前大学英语教学改革的一大热点.本文将大学英语教学中的思辨能力培养目标落实为理解、分析、逻辑推理、综合评价、创新应用等五大思辨技能,同时兼顾培养学生好奇、开放、公正、自信、坚毅等情感特质.《融合大学英语》遵循“输出驱动输入,交互促进内省”的语言学习理念,以趣味性、深度性的文本材料为载体,通过整体性、连续性和多样性的任务设置,从思辨技能和情感特质两方面培养学生的思辨能力,是将大学英语语言教学与思辨能力培养有机结合的一个典范.
其他文献
我国第一批学科教学(英语)专业硕士始于2009年,经过近10年的发展,各省市地方高校招生势头良好,发展速度惊人,也暴露出不少亟待重视的问题.本文对江苏省五所高校学科教学(英语
本文在研究了美国《世界各种语言教学实用指南》的基础上,概述了《指南》的出台背景及主要内容,从沟通、文化、贯连、比较、社群五个方面介绍《指南》的实际应用;其次,深入剖
本文主要对刑事庭审语言中的反事实表达展开分析,以期可以揭示在庭审互动中不同主体如何表达反事实思维以及如何运用反事实表达来实现自身对案件事实的重构.通过分析发现,庭
语言景观是社会语言学的研究热点,主要指公共空间中各种语言标牌的使用及其象征意义.基于此,本文提出了翻译景观的下属概念,特指公共场所中呈现的双语或多语的使用现象,其中
中国古典名著《三国演义》杨宪益-戴乃迭夫妇英文节译本与张亦文英文节译本不约而同地选译了有关赤壁之战的章节(第43回至第50回).本文发现两个节译本极其相似,绝大多数章回
1 .引言rn自Lyster 和Ranta(1997)在《二语习得研究》发表纠正性反馈论文以来,反馈一直是二语习得领域的热点问题.它对于语言学习的促进作用已得到多项研究证明(Yang & Lyste
期刊
本文首先对第十二届全国口译大会暨国际研讨会主旨报告及分论坛发言题目及关键词进行提取,导入Wordclouds可视化工具生成词云;随后根据词云结果并结合主旨报告及分论坛发言的
《鸽灾》是路易丝·厄德里克的近期力作,描述了在美国种族主义的压迫下,印第安民族所经受的悲惨遭遇.本文聚焦于小说中“处私刑”这一核心事件,援引费伦的叙事判断为理论框架
问题意识与理论建构对于学术和学者来说是老生常谈.没有问题的学术不是学术,没有问题意识的学者不是学者,正如没有理论建构的学术不是学术,没有理论视野的学者不是学者一样.r
期刊
中国英语界一个重大的、充满争议的问题是中国的英语教学是外语教学还是二语教学.参加杭州“2019国际英语教育中国大会”的绝大多数代表在发言和讨论中,似乎选择了外语教学.