戏剧翻译中文化词框架的构建——以《茶馆》英译本为例

来源 :重庆交通大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qinlh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以费尔默的框架语义学为理论框架,以《茶馆》英译本为例,对《茶馆》中的文化词进行分类,并从文内和文外方式来研究其框架的构建方式,以期为话剧的外翻做出贡献,把我国话剧表演推上世界舞台,促进中西文化交流。
其他文献
入世对我国国有商业银行改革提出了迫切要求,而改革的重点则在于,改善外部环境,作好战略转变,建立良好的公司治理机制,完善银行内部配套改革,加快上市步伐和与资本市场的对接。本文
近年来,随着我国人民生活水平的提高,食物构成发生重大变化,加之粮食生产连年丰收,传统农业出现阶段性、结构性过剩,农产品价格持续走低,直接影响到农民收入的提高。加入WTO后,我国
人民银行新的组织管理体系确立后,中央银行的监管职权由大区分行来行使,金融监管办事处根据大区分行的授权针对性地行使金融监管职能。于2001年8月,又将国有独资商业银行、政策
对客车架受载情况,尤其是对斜对称和对称的动载荷等进行了分析,对影响车架使用寿命的因素,从材质,设计,车架铆装和使用等方面进行了阐述,还介绍了避免车架早期损伤的一些设计,工艺措
贷款五级分类作为国际上较为通行的贷款风险划分标准,其核心的内容就是根据贷款归还的可能性即贷款损失的可能程度来划分贷款。它是通过对贷款人经营状况的及时有效地监督,不间
建设高素质的教师队伍,大力提高教师教学水平、科研创新和社会服务能力,是教学型向教学研究型大学转型面临的重要课题.阐述和分析教学研究型大学教师队伍的角色定位和分类管
确保农民增收,繁荣县域经济,是摆在当前地方政府面前的首要任务。实现县域一、二、三产业协调发展,我们既要尊重自然规律,又要按市场规律办事,坚持资源开发和市场需求的统一,选择适
党的十六大闭幕后,中心支行党委连续二次召开党委中心组理论学习会,对十六大报告进行深入学习,并要求全体中心组成员联系工作实际,撰写学习体会和中心发言。中心组强调,要坚持发扬