乡土文学文化翻译的归化与异化——《浮躁》英译本个案分析

来源 :西北大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:andy630767963
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以“翻译即译意”为依据,以“剖析论”与“关联论”的互释互补为参照,对《浮躁》英译本文学文化翻译案例从语言文化的四个层面进行了解读.目的在于通过有关归化与异化翻译策略和直译与意译翻译方法的译例划分与分析,廓清归化与异化策略和直译与意译方法的术语概念,揭示乡土文学文化翻译中归化与异化和直译与意译的殊途同归.以译文语言的相似性与文化意象的相似性是否“语”与“文”并茂、“意”与“象”融合为依据,论述了乡土文学文化翻译中文学语言艺术与语言文化意象再现的方略抉择与文化传真的维度.总结归纳了“心理剖析”与“明示—推理”的内在规律,强调了归化与异化、直译与异译的原文取向以及中西翻译理论的互释互补性.
其他文献
人民代表大会制度是党贯彻群众路线的最好实现形式.而地方人大代表履职效果在很大程度上反映我们党是否能切实贯彻群众路线.当前地方人大代表履职存在的问题主要是代表角色意
自中关建交以来,知识产权就成为中关经贸关系的一个重要组成部分,也是持续时间相对最长的问题之一.2001年,中国加入WTO,大大促进了中美经贸关系的发展.但在经贸关系发展的同
从”政治家办报”的历史沿革和现代变迁,探讨其现实意义,对于新闻从业者、对于受众、对于中国新闻业来说,”政治家办报”传统都有待继承和发扬,且至关重要.
博物馆所收藏保护的文物是不可再生的宝贵资源,因此做好藏品的安全保护尤其重要.为了更有效加强我国文化遗产的保护,保障馆藏文物的安全,博物馆需要建立健全博物馆安全技术防
1案例资料1.1简要案情某年4月28日,某村民放羊时发现1具高度腐败的女尸。尸体位于一山坡上,呈右侧仰卧位,周围未见明显搏斗痕迹,其旁发现“敌敌畏”空农药瓶1个及白瓷碗1个。
《章太炎说文解字授课笔记》记录于1908年,但是直到2008年才出版,因而是非常宝贵的新的研究资料。章太炎是汉语言文字学承前启后的大学者,这部《说文笔记》鲜明地体现了章氏
本文提出一种基于迭代最小二乘法的亚体素位移测量算法。该算法模型结合了符合实际情况的线性灰度变化模型和线性位移映射函数,采用仅需变形后体图像一阶灰度梯度的迭代最小二乘法计算亚体素位移和位移梯度。由于该算法采用的模型符合实际情况,因而具有更高的位移测量精度和更广泛的适用性。此外,由于仅需变形后体图像的一阶灰度梯度,无需计算其二级灰度梯度,因此极大地减小了计算复杂性。计算机模拟实验显示基于迭代最小二乘的
针对网络环境下的一类同时具有测量数据和控制数据丢失的线性离散大系统,研究其H_∞状态反馈控制器设计问题.大系统由N个线性离散关联子系统构成,假设测量数据和控制数据丢失满足已知概率的Bernoulli分布,采用线性矩阵不等式方法给出了H_∞控制器存在的充分条件,所设计的控制器使得闭环系统均方指数稳定且满足指定的H_∞性能指标.最后通过仿真例子说明该方法的有效性.
最小Higgs模型(LH模型)中由于镜像轻子和标准模型(SM)轻子之间存在味改变耦合,会对τ+μ-Z(γ)顶角产生单圈贡献,从而使e+e-→τ+μ-过程的截面增加,这一效应能放实验探测到.
在线咨询网站2007年开通以来,受到图书馆业界及读者的广泛关注,收到大量关于类目体系结构及各种疑难主题分类标引等咨询问题,编委会通过值班委员及办公室都给予了及时回答.现