“四要件”与“三阶层”犯罪论体系评述

来源 :北方法学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Coolbear
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俄罗斯的犯罪构成理论与德国的构成要件理论都是以费尔巴哈的Thatbestand理论为基础发展起来的,却形成了两种不同的犯罪论体系。俄罗斯的犯罪构成理论继承了费氏Thatbestand理论的完整性和统一性,构建了今天占通说地位的"四要件"犯罪构成理论体系。以贝林为代表的古典犯罪论体系将主观要素与评价要素从构成要件中切割出去,形成了三阶层犯罪论体系中的"支离破碎的构成要件";后又经新古典犯罪论体系、目的主义犯罪论体系、目的理性犯罪论体系的演变,重新将主观要素与评价要素逐渐复归于构成要件,这是德日三阶层犯罪论体系中的构成要件理论向费尔巴哈最初主张的Thatbestand理论的一种回归。
其他文献
炭纤维结构吸波材料是一类多功能复合材料 ,具有承载和减小雷达反射截面的双重功能 ,是一种非常有发展前途的吸波材料 ,炭纤维结构吸波材料以其优异的力学性能和隐身特性已大
中国官方口号是宣传政治理念和主张的有效形式,其英语翻译能否被外国读者理解,直接关系到外宣效果。本文通过对母语为英语的外国读者进行问卷调查和后续访谈,探讨我国近30年
<正>一、设计教育的症结中国设计教育发展很快,是因为经济发展所牵引;井喷之后,经济发展现在开始放缓,由权力、金钱主导的经济发生改变,设计教育会随着有所改变。中国设计教
会议
<正>本刊1978年创刊,以促进军民两用材料的研究与应用为宗旨,主要报道国内外金属材料、无机非金属材料、复合材料、材料制备工艺、失效分析、理化测试等方面的科研成果,通过
从晚清到"五四",文学翻译经历了一个演变过程。晚清文学翻译,最早来自于传教士。自1898年梁启超倡导政治小说及1899年林纾翻译出版《巴黎茶花女遗事》以来,外国文学翻译开始
20世纪上半叶,俄国文学在中国的翻译与传播,既涉及意识形态和文学传统的碰撞,也涉及其他语种的转译以及译者的主体性等因素。《俄国文学汉译:三个案例研究》一书以三位俄国作
通过优化和调整产业结构、实施清洁生产方案,建设节能环保的企业,是钢铁企业生存和发展的必然选择。对生产全流程进行"诊脉",实施清洁生产方案以对症施治,才是从根本上实现钢
目的:根据慢性乙型肝炎本虚标实的病机,研究扶正祛邪调肝方治疗慢性乙型肝炎。方法:采用单盲随机分组,治疗组观察128例,对照组120例用乙肝健片,疗程均为6个月,观察临床症状和
镁合金具有众多的优异性能,但其较低的耐蚀性限制了它的进一步发展和应用。综述近年来镁合金的表面防腐蚀处理方法,包括化学转化、阳极处理、电化学镀、物理沉积、热喷涂、离
本文围绕翻译理论研究的核心议题展开讨论,对翻译的定义作了重新思考,对翻译理论的内涵与功能作了阐释,提出翻译理论的发展具有阶段性的特征,并基于对翻译理论研究现状的分析