浅议形合意合与英汉互译

来源 :聊城大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun_zhimin_dl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语重形合,汉语重意合,从语言学角度来说,这是英、汉语言之间最重要的区别。英汉语民族不同的思维模式可以解释英、汉语形合与意合的外在表现。英汉翻译中应当体现句法结构上英语重形合而汉语重意合的特点,使译文既忠于原文,又顺畅、优美,符合目的语读者的思维习惯。
其他文献
人格是指个体人格的道德规定性.在社会主义市场经济条件下,加强对青年学生的人格教育应着重帮助其树立正确的理想信念,培养爱国主义、集体主义、为人民服务的思想品德和有利
在介绍AODV协议中广播冗余问题的基础上,文章先提出了利用冗余信息的冗余广播算法RC(Redundance control);然后提出了利用RC算法来解决AODV中冗余和冲突问题的新协议AODV-RC(
文章介绍了企业科技人员的特点,从高等职业院校高水平"双师型"教师的能力素质要求出发,阐述了企业科技人员成为"双师型"教师的条件和途径,希望对目前来自企业的在校教师有所
晚清时期,李鸿章相继担任数省督抚,对基督教给中国社会造成的危害有深刻的认识,相继提出了“明为保护,密为防闲”、“国教分离”等主张,并付诸实施,从而有效地防范和消弭了一些教案
计算机技术已广泛应用到社会生活的各个领域,而作为审计三驾马车之一的内部审计工作,仍然以传统手工操作为主;改变旧的审计模式,开展计算机审计,提高审计效率,降低审计风险,
改革开放30年来,中国扫盲教育政策一直在随着时代的变化而发展,基本上每隔10年就会颁布新政策:1978—1987年,扫盲教育贯彻自愿原则;1988--2000年,扫盲政策系统化,强制性成其突出特点
在宋元话本中穿插诗词,是一种重要的文学现象,尤其是俗词的运用,更是具有典型的艺术特点,并具有一定的地位及影响。在词的发展达到鼎盛、雅俗之辩达到理论和创作成熟的时期,话本中
文章首先介绍了No.7信令路由选择的原理,然后以SIEMENS D900交换机为例,具体阐述了整个的选择过程,并以信令链路组内负荷不均问题的处理为例,说明了信令路由选择的重要性.
威拉·凯瑟是美国文学史上第一位潜心描写美国中西部“拓荒时代”的伟大女作家。凯瑟以美国西部边疆生活为背景,创作了一系列内布拉斯加小说。《啊,拓荒者》和《我的安东妮
时间是什么?在现代科学看来,时间是它自己的等同物,它是绝对均匀、处处同一、毫无差别的、连续不断的一维的流。按照这一自然特性,所有的年、月、日在人们的心目中都应该占有同等