论文部分内容阅读
摘 要: 日语中「を」和「から」是两个非常常用的助词。「を」按其用法和作用可以被归类为宾格助词和补格助词,「から」常被认为是补格助词。作为补格助词的「を」,与移动性自动词搭配使用,可以表示离开的场所。本文针对日语中出现的助词「を」和「から」在表示离开场所时的使用区别入手来进行分析。
关键词: 「を」 「から」 宾格助词 补格助词 离开场所
一、前言
日语作为粘着语,助词的频繁使用是其语言特点。日语中,を和から是两个非常常用的助词。を按其用法和作用可以被归类为宾格助词和补格助词,から常被认为是补格助词。作为补格助词的を,与移动性自动词搭配使用,可以表示离开的场所,如:
(1)故郷を離れて東京に行く。
(2)都心の会社から家まで、電車を降りてバスに乗り換えて、通勤に片道2時間以上はかかる。
から可以表示时间或空间的起点,如:
(3)バングラデシュは5月から10月にかけて雨季に入る。
(4)成田から国際便に乗る。
在这种用法中,から还有以下的例句:
(5)太陽はいつまでも東から出る。
(6)あの先生は日本からいらっしゃる。
我们注意到から前面是空间(场所),后面是移动性自动词,因此也可以理解为表示离开的场所。那么(5)和(6)中的から是否可以用表示离开的场所的を互换呢?答案是否定的,一般上面的两个例句中只能用から。那么,我们看看可以互换的例句:
(7)電車がホームを離れる。
電車がホームから離れる。
(8)彼女は自転車で学校を出た。
彼女は自転車で学校から出た。
通过以上的例句分析,我们会发现を和から都可以用来表示离开的场所,但是它们在使用中却存在着某些规律或特征。有的情况下两者可以互换,有的情况下只能用前者或只能用后者。日本的有关学者已经对を和から的这种相似性和特征做过研究,有代表性的如三宅指出,を和から在使用上存在着文法上的限制和运动论上的限制。
二、文法上的限制
1.在表示物理性质的移动时,既可以用を也可以用から。在表示抽象性质的移动时,只能用を。如:
(9)車で、太郎は大学(を或から)出た。
分析:表示太郎乘车离开学校这个单纯的物理性质的离开。这时可以用を也可以用から。
(10)去年、太郎は大学(只能用を不能用から)出た。
分析:表示太郎离开学校。是指毕业或退学等抽象性质的离开,只能用を。
2.在表示意志能够控制的移动时,既可以用を也可以用から。在意志不能控制的移动时,只能用から。
(11)太郎が部屋(を或から)出た。
分析:太郎(人)作为行为主体,是有生命有意志的,可以控制从房间里是否出来这一行为。这时可以用を也可以用から。
(12)煙が煙突(只能用から不能用を)出た。
3.同一句子中,如果同时含有有动作的到达点(或归着点)时,只能用から。
(13)太郎が部屋(を或から)出た。
(14)太郎が部屋(只能用から不能用を)庭に出た。
三、运动论上的限制
如果特别将离开的场所作为起点来强调的时候,一般用から比较适合。
(15)ひかり号は何番線から発車しますか?
(16)これは日本から持ってきた電子辞書だ。
我们上面提到过的例句(5)(6),之所以只能用から不能用を,也是属于这种用法。
三宅从格助词的用法和属性的区别的宏观角度,对を和から进行了概括。他指出,から在表示离开场所时,和要表达的起点的意思基本上是直接对应的关系,因此から可以被称为内在格助词或意味格助词。相对地,を在表示离开场所时,与要表达的起点的意思并非是直接对应的关系,因此を可以被称为构造格助词或文法格助词。因此,在特别强调起点的意思的时候,用から更自然。
三宅在对比を和から时,主要将侧重点放在了から之上。针对这点,楠木对を重新进行了深入探讨,他指出を不但具有构造格助词的特点,还应从其具有的支配性的意思加以探讨。
(17)太郎を殴った。(物理性质力学角度的支配力)
(18)良き友を持つ。(抽象性质的心理角度的支配力)
这是を表示动作对象时候的一般属性。从这个角度出发,「家を出る」、「大学を卒業する」、「席を立つ」等を表示离开场所的意思的句子,就可以和を表示动作对象时候的一般属性相统一。を主要是表达一种主体从所属的状态中脱离开来,并且隐含着该脱离是作为行为主体本身(或其状态)的延长。
四、结语
综上所述,我们可以看出,在同样表示离开场所的を和から之间,它们要表示的侧重点有所不同。から更倾向于起点的意思,を更倾向于离开、脱离的意思。
参考文献:
[1]楠本徹也.「を」格における他動性のスキーマ,東京外国語大学留学生日本語教育センター論集(28).東京外国語大学留学生日本語教育センター,2002.:1-12.
[2]三宅知宏.ヲとカラ——起点の格標示―,宮島達夫·仁田義雄(編)日本語類義う表現の文法(上)単文編.くろしお出版,1995:67-73.
[3]杉村泰.起点を示す格助詞「を」と「から」の使い分け,ことばの科学第18号.名古屋大学言語文化研究会,2005:109-118.
关键词: 「を」 「から」 宾格助词 补格助词 离开场所
一、前言
日语作为粘着语,助词的频繁使用是其语言特点。日语中,を和から是两个非常常用的助词。を按其用法和作用可以被归类为宾格助词和补格助词,から常被认为是补格助词。作为补格助词的を,与移动性自动词搭配使用,可以表示离开的场所,如:
(1)故郷を離れて東京に行く。
(2)都心の会社から家まで、電車を降りてバスに乗り換えて、通勤に片道2時間以上はかかる。
から可以表示时间或空间的起点,如:
(3)バングラデシュは5月から10月にかけて雨季に入る。
(4)成田から国際便に乗る。
在这种用法中,から还有以下的例句:
(5)太陽はいつまでも東から出る。
(6)あの先生は日本からいらっしゃる。
我们注意到から前面是空间(场所),后面是移动性自动词,因此也可以理解为表示离开的场所。那么(5)和(6)中的から是否可以用表示离开的场所的を互换呢?答案是否定的,一般上面的两个例句中只能用から。那么,我们看看可以互换的例句:
(7)電車がホームを離れる。
電車がホームから離れる。
(8)彼女は自転車で学校を出た。
彼女は自転車で学校から出た。
通过以上的例句分析,我们会发现を和から都可以用来表示离开的场所,但是它们在使用中却存在着某些规律或特征。有的情况下两者可以互换,有的情况下只能用前者或只能用后者。日本的有关学者已经对を和から的这种相似性和特征做过研究,有代表性的如三宅指出,を和から在使用上存在着文法上的限制和运动论上的限制。
二、文法上的限制
1.在表示物理性质的移动时,既可以用を也可以用から。在表示抽象性质的移动时,只能用を。如:
(9)車で、太郎は大学(を或から)出た。
分析:表示太郎乘车离开学校这个单纯的物理性质的离开。这时可以用を也可以用から。
(10)去年、太郎は大学(只能用を不能用から)出た。
分析:表示太郎离开学校。是指毕业或退学等抽象性质的离开,只能用を。
2.在表示意志能够控制的移动时,既可以用を也可以用から。在意志不能控制的移动时,只能用から。
(11)太郎が部屋(を或から)出た。
分析:太郎(人)作为行为主体,是有生命有意志的,可以控制从房间里是否出来这一行为。这时可以用を也可以用から。
(12)煙が煙突(只能用から不能用を)出た。
3.同一句子中,如果同时含有有动作的到达点(或归着点)时,只能用から。
(13)太郎が部屋(を或から)出た。
(14)太郎が部屋(只能用から不能用を)庭に出た。
三、运动论上的限制
如果特别将离开的场所作为起点来强调的时候,一般用から比较适合。
(15)ひかり号は何番線から発車しますか?
(16)これは日本から持ってきた電子辞書だ。
我们上面提到过的例句(5)(6),之所以只能用から不能用を,也是属于这种用法。
三宅从格助词的用法和属性的区别的宏观角度,对を和から进行了概括。他指出,から在表示离开场所时,和要表达的起点的意思基本上是直接对应的关系,因此から可以被称为内在格助词或意味格助词。相对地,を在表示离开场所时,与要表达的起点的意思并非是直接对应的关系,因此を可以被称为构造格助词或文法格助词。因此,在特别强调起点的意思的时候,用から更自然。
三宅在对比を和から时,主要将侧重点放在了から之上。针对这点,楠木对を重新进行了深入探讨,他指出を不但具有构造格助词的特点,还应从其具有的支配性的意思加以探讨。
(17)太郎を殴った。(物理性质力学角度的支配力)
(18)良き友を持つ。(抽象性质的心理角度的支配力)
这是を表示动作对象时候的一般属性。从这个角度出发,「家を出る」、「大学を卒業する」、「席を立つ」等を表示离开场所的意思的句子,就可以和を表示动作对象时候的一般属性相统一。を主要是表达一种主体从所属的状态中脱离开来,并且隐含着该脱离是作为行为主体本身(或其状态)的延长。
四、结语
综上所述,我们可以看出,在同样表示离开场所的を和から之间,它们要表示的侧重点有所不同。から更倾向于起点的意思,を更倾向于离开、脱离的意思。
参考文献:
[1]楠本徹也.「を」格における他動性のスキーマ,東京外国語大学留学生日本語教育センター論集(28).東京外国語大学留学生日本語教育センター,2002.:1-12.
[2]三宅知宏.ヲとカラ——起点の格標示―,宮島達夫·仁田義雄(編)日本語類義う表現の文法(上)単文編.くろしお出版,1995:67-73.
[3]杉村泰.起点を示す格助詞「を」と「から」の使い分け,ことばの科学第18号.名古屋大学言語文化研究会,2005:109-118.