and的用法和译法

来源 :开封大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tcskater
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语的and,一般说来,相当于汉语的“和”。但是,它远比“和”的用法宽泛得多,译成汉语的话,有的译,有的不译。译的话,一个“和”字也是绝对解决不了问题的。本文比较详细地探讨了and的各种搭配及其与汉语相应的译法,特别是固定搭配的处理问题。 English, in general, is equivalent to Chinese “and”. However, it is far more extensive than the use of “和”, translated into Chinese, some translated, and some not translated. Translation, a “and” word is absolutely not solve the problem. This article discusses various collocations of and and their corresponding translations in Chinese in more detail, especially the fixed collocation problem.
其他文献
迄今,化探试样中微量锡的测定仍然是比较困难的问题,较普遍使用的催化极谱法及三元络合物比色法手续均较繁琐,结果也不稳定。氢化物发生-原子吸收光谱法测定锡是一种快速灵
滚齿法是圆柱齿轮加工中最普遍采用的方法之一。用滚齿法加工齿轮时通常都是采用单头滚刀。只有粗加工时才采用多头滚刀,因为采用多头滚刀时可以明显地提高劳动生产率。但是
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
如何认识社会主义经济中的计划与市场,这是一个重大的理论与实践问题。党的十一届三中全会以来,围绕这一问题进行过多次讨论,曾有过多次提法的变换。例如“计划调节为主,市
把市场经济作为改革的目标,可以有效地推动经济发展,反之,排斥市场经济,主要通过行政手段来管理经济,则会妨碍经济的发展。这一结论,不是谁的主观臆断,而是客观经验的科学总
由一二五厂、三八五厂等单位进行调研,一二五厂制造的SG-2型电枢绕线机,已经鉴定投产。该设备参照了瑞士AWO-54型绕线机,并有所创新。第一、二台已交北京通县微电机厂使用,
昭乌达盟(简称昭盟)石炭系比较发育,笔者根据岩相古地理特征,在前人工作的基础上,对石炭纪地层划分提出了新的意见(表1),并将区内石炭系划分为南北两个岩相带,总结了地层、
近年来穆斯堡尔效应在我国矿物学研究工作中得到了广泛的应用。因此,编写一种收敛快、计算迅速的优化拟合程序就显得特别重要。 矿物样品的穆斯堡尔谱数据是由m道分析器(一
我厂生产的细长镗杆分别用于汽车发动机汽缸体、减速器外壳、前、后桥壳等箱体零件孔的精加工。不同的零件所用的镗杆直径和长度不一,图1所示是两种最常用的镗杆简图。 The
随着科学技术的发展和经济竞争的激化,各类小型企业如雨后春笋一样,在全球,特别是发达工业国家迅速发展。目前,兴建小企业的浪潮已席卷美国、遍及西欧、日本和许多新兴工业