论文部分内容阅读
拍卖是国际上通行的一种交易方式,因为它具有公开公平公正、透明度高的特点,因此,在世界历史发展进程中,随着商品经济的发展,拍卖业在世界主要国家相继出现,在建立社会主义市场经济体制的过程中,拍卖再度成为中国经济生活的热点之一。据不完全统计,目前我国的拍卖市场已逾千家,其中广东、浙江两省分别接近百家,一些县级市乡镇也已有了拍卖行,全国的拍卖市场,仍显增加趋势,拍卖范围也已由最初的民用品调剂扩展到生活、生产资料、公物、罚没物资、无主物品、房地产、无形资产、艺术品、文物等,几乎涵盖了可以流通的商品的全部,金额小的到分、角,大到亿元。在拍卖实践中也涌现了一批骨干企业,
Auctions are an internationally accepted method of trade because they are characterized by openness, fairness, and transparency. Therefore, in the course of the development of world history, with the development of commodity economy, the auction industry has emerged in major countries in the world and has been established. In the process of the socialist market economic system, auctions have once again become one of the hot spots in China’s economic life. According to incomplete statistics, at present, there are more than 1,000 auction markets in China, of which Guangdong and Zhejiang provinces are close to one hundred. Some county-level cities and towns also have auction houses. The national auction market is still increasing, and the scope of auctions is also increasing. It has been expanded from the initial distribution of household goods to daily life, means of production, public property, fines and confiscations, unowned goods, real estate, intangible assets, works of art, cultural relics, etc., covering almost all of the goods that can be circulated, with a small amount of money, Corner, big to 100 million yuan. A number of key enterprises have also emerged in the auction practice.