现代汉语文学作品中呼语转换语用效果的应用——基于《雷雨》的实证讨论

来源 :文存阅刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZZ2077
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
呼语是一种语法用语,是在修辞效果的基础上,对人或物(人格化)的称呼.目前,我国对呼语转换语用效果的探讨,多侧重于对文本英汉之间的转换效果应用,而对现代汉语文学作品中呼语转换语用效果运用的研究则相对较少.本文在基于相关呼语转换语用效果理论的基础上,以《雷雨》为例,探索了现代汉语文学作品中呼语转换语用效果的应用.
其他文献
本文探讨在计划统计工作中,如何运用V100kup函数在不同工作表之间进行数据连接、调用。
高职英语教学必须适用于国际经济政治全球亿发展趋势,加快高职英语教学改革.必须突出“以人为本”的教育理念,把任务Q3C应用到高职英语教学中,培养学生综合应用语言的能力.
摘 要 基层剧团不仅需要高质量的戏曲剧目,而且也需要高水平的综艺类节目。在培养戏曲学生时,观众审美取向的转变和审美需求是重要的努力方向。剧团培养学生的过程中要坚持“一专多能”的理念,将适应市场需要作为教学指导思想,在方法上借鉴舞蹈、声乐等系统科学。同时实施文化素质教育以提高全体戏曲学生的文化品位、审美情趣、人文素质和科学素质。  关键词 基础剧团 培养理念 教学方法  作者简介:张正凯,孝感市体育
摘要:建设银行在发挥住房租赁传统优势的基础上,充分运用互联网思维,采取开放和交互式的平台经营模式,积极探索开发适销对路的金融产品,为住房租赁市场管理、住房租赁产业和租赁住房供需双方提供管理系统和一揽子金融服务。本文运用SWOT分析法研究建行“蓝海”项目,指出建行开展住房租赁业务中存在的优势和劣势,并针对客户基础薄弱、系统平台功能不完善、风险管控等方面提出发展住房租赁业务的建议。  关键词:建行 住
一、陶公洞因陶弘景而得名rn陶公洞,位于浙江省温州市永嘉县大若岩境内.大若岩是国家级风景名胜区楠溪江的一部分,位于小楠溪中游,景区总面积85平方公里.这里峰奇、水秀、洞
公平正义是实现中国特色社会主义的内在要求,必须坚持维护社会公平正义.牢牢把握这一基本要求,对于彰显中国特色社会主义的价值优势,增强中国特色社会主义凝聚力和向心力具有
近年来,随着建筑设计、施工技术等方面的迅猛发展,各种大跨、大空间的建筑结构不断涌现。一般认为,现浇混凝土楼面结构的长度或宽度超过《混凝土结构设计规范》(50010-2010)规定的
国发[2014]43号、[2014]45号文、财预[2017]50号文、财预[2017]87号文相继出台,银行断贷、政府撤函,各地方政府融资平台面临着严峻的融资压力,在此形势下,平台公司亟需通过优
我自倾杯,君且随意。    “剩女”不妨多晒晒太阳    我们的话题首先从“剩女”开始。曲黎敏说:“有个众所周知的秘密,剩女最容易得两种疾病,一种是乳腺疾病,一种是子宫疾病。天地间分阴阳,阴阳和合才为人。男女的这种阴阳协调,是上天造万物的一种最根本的基础。如果你偏要违反它,就要生病。‘独阳不生,孤阴不长’,所以,剩女很爱动怒,心情郁闷,缺乏性生活,导致气血瘀滞。要想治这种病,没什么偏方,千古以来就
期刊
近几年来,伴随着国内城市化水平不断提高,高层建筑施工技术也在不断的完善。而高层建筑结构复杂,功能较多,为了能够保障工程质量,最大限度的满足人们的需求,各个环节的施工都要严格