水利水电英语翻译中的难点及翻译方法

来源 :水利水电快报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwe136172081
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
水利水电英语因其专业性强、被动语态和名词化结构使用频繁、复杂长句较多的特点,给水利水电英语的理解和翻译造成了一定的困难。在长期科技英语的翻译实践和经验的基础上,针对水利水电英语的汉译,特别是其中的被动语态、名词化结构和复杂长句的翻译,提出了建议和处理方法。
其他文献
介绍水牛家水电站大坝沉降监测方法,沉降仪器的检验和综合评价,保证监测资料真实性和可靠性。通过对沉降成果资料的分析,采用分层变换筛选拟合法建立沉降变形数据模型,优选影
本文对长系列平稳动态资料应用频谱分析法建立预报方程获得了良好的结果。并通过实例说明,频谱分析法在地下水动态预测中有着广泛使用价值。
由于受到社会环境变迁的影响,晚清北京地区慈善事业的施助主体与救助对象、救济手段与社会功能等均在传统基础上发生了深刻变化,显示出过渡性的时代特征。纵观晚清北京慈善救
采用MMPI、HAMD和HAMA作为工具调查 3 0例慢性肾衰患者发现 ,其HAMD分和HAMA分明显高于正常对照组。MMPI测图为 2、6和 2、7模式者无论在接受保守治疗前还是在治疗后 ,其HAMD
水泥就地冷再生混合料的各项指标均满足规范要求,具有良好的路用性能,可以作为快速路沥青路面的基层使用。与传统工艺相比,其节约造价、工期、资源等,具有良好的社会效益和经
分析了美国101座建坝(坝高100 m或库容30亿m3以上)和248座拆坝(1999~2005年)的特征。得出如下结论:①20世纪60年代为美国建坝高峰期,建坝集中于中西部偏远地区的小河或大河支
本文从时间和空间、救助对象和范围及资金来源和管理三个方面考察了清代浙江地区的慈善组织,探索了清代慈善组织成为城市机构的程度与方式,分析了这类以城镇为中心的慈善组织
地质是保障煤矿高效安全生产的前提,在解决矿区地质问题的若干手段中物探方法以其精度高、成本低、速度快的优势而成为主要手段。根据物探特性可探明矿区煤厚、断层、构造水
国有企业在转换经营机制,特别是在建立社会主义市场经济、参与国际竞争的过程中,对企业干部的素质及其培训工作提出了更高的要求。加强企业干部培训工作,已经成为一项紧迫的
诽谤罪体现的是刑法对公民名誉权的保护,但同时也是对公民言论自由和言论空间的一种限制。诽谤罪制度的设计实际上也是刑法为了保护公民的名誉权而部分牺牲言论自由的一种价