论文部分内容阅读
摘 要:语言与性别的关系是社会语言学中的重要内容。使用问卷的方式调查了24名美国男性和22名女性在批评言语行为中最常用的策略,使用卡方检验方法对策略进行分析。结果表明:作为话头语,男性常用同等策略,女性常用恭顺策略;男、女性均常用缓和语力支持话步;男、女性所使用策略存在显著性差异。
关键词:性别;批评;策略
中图分类号: G642 文献标志码: A 文章编号:16720539(2014)06009904
性别与语言的关系是社会语言学家所关注的重要内容,许多学者诸如Lakoff[1], Zimmerman[2], 和Tannen[3]都曾研究过会话策略中的性别差异,如附加疑问句、模糊语、打断等。研究表明,男、女性之间存在交际方式差异。学者Spender(1980)指出,男性的言语 “forceful, efficient, blunt, authoritative, serious, effective, sparing and masterful”,而女性的言语“weak, trivial, ineffectual, tentative, hesitant, hyper polite, euphemistic”[4]。白解红(2001)也认为,男女性之间存在的会话模式差异甚至会导致男女性之间的交际失败[5]。
一、理论框架
(一)语言与性别
学者Eckert(转引自Nguyen,2005)认为女性的话语折射出她们的保守主义、名誉意识、不安全感、顺从、教养、善于表达情感、与他人关联、对他人敏感、团结等;男性话语听起来能显示其坚韧、缺乏情感、竞争性、独立、能力强、分等级、控制[6]。一些理论可以对这些差异提供解释。
对于两种文化论(Two-culture-theory),支持者是Tannen和Malta。Tennen(1993)认为,跨性别交际出现问题是文化差异导致[3],即美国男性和女性来自于不同的社会语言学亚文化(sociolinguistic sub-cultures)。这种亚文化有不同的关于友好对话的概念,有不同的对话规则,有不同的解读规则。他找到了男女性不同亚文化的来源,即童年时期的伙伴群体。这些友好对话交流的规则是在同一性别的伙伴群体中习得,男女性的会话风格是截然不同的。女孩们的世界是合作和权利平等的世界,女孩们会在友谊中大量投入感情,因而也必须学会敏锐地读懂伙伴间的相互关系和形式。男孩的世界是分阶层的,控制对方是第一位的。他们使用语言去获得或保持控制力,去获得或留住观众,去获取身份。这种群体差异延伸至成年后。在交谈的情形中,女性的话语无国界、吸引他人、明确地建立在他人的贡献之上,对于整个对话的发展起到推动作用;而男性话语特点是讲故事、争论、做出讲话姿势。男性和女性拥有不同的会话规则。
对于控制论(Dominance-theory),这一理论的支持者是Zimmerman和West。他们认为,男性对会话的控制与其在社会、政治领域中的控制相平行[2]。男性的话语是他们展示其权利的工具——权利基于大的社会秩序,靠面对面的与女性间的交流来强化和表达。他们指出,在学术界和日常生活中,女性在社会中受到压迫这一问题被给予了越来越多的关注。在他们家里,这种阶层关系通过言语交流得以维持。权利和阶层关系并非是作用于人的抽象力量,权利是一个人的成就,存在于日常交往中。对于什么是得体的对话、什么是不得体的对话,这是男性的选择,而非女性的选择。
(二)礼貌理论
Brown 和Levinson认为,面子由两个基本和普遍的要求组成:积极面子和消极面子[7]。在社会交往中,面子总是处在威胁当中。对于面子的关心存在于整个社会交往当中,而人们的许多行为本质上是威胁面子的。一方面,人们在交往中共同保护自己及对方的面子;另一方面,他们需要实施本质上威胁面子的行为。Brown和Levinson提出五种礼貌策略来降低对面子的威胁,分别是:(1)公开策略(bald-on-record),这是最不礼貌但最高效的交流方式。使用者更关注交流的有效性,挽救对方面子被列于次要位置。交流尽可能达到“直接、清晰、不含糊、准确”[7]69,不实施任何补救行为,赤裸裸威胁对方面子。(2)积极礼貌策略(positive politeness)。该策略保护对方的积极面子,是以接近为基础的礼貌策略。暗示双方的同等关系或亲近,谈话双方有共同立场,是合作者,有共同的需要,强调双方间的亲密关系、共同背景和价值观。(3)消极礼貌策略(negative politeness),是指保护对方的消极面子,满足对方的自主性要求,是以回避为基础的。(4)非公开策略(off-record politeness),即面子威胁行为是非直接的,需要通过推断来理解,采用反语、委婉语、夸张等形式。通过谈论表面上无关的事传递相关意图,同时不威胁到对方面子。(5)不实施威胁面子行为(forgo performing the act at all)。
二、研究设计
(一)研究问题
问题一:在批评中,男性和女性最常用的话头语策略分别是什么?是否存在显著差异?
问题二:在批评中,男性和女性最常用的支持话步策略是什么?是否存在显著差异?
(二)研究对象
研究对象共46名,其中22名女性,24名男性,均来自美国。年龄在25岁-45岁之间,从事职业有管理者、教师、焊工、数字技术分析师、家庭主妇等。受教育程度有硕士、学士、大学毕业生、在校大学生、中学生等。
(三)研究方法
采用定量研究方法,以性别与语言研究理论为基础,运用Brown和Levinson的礼貌理论,以会话补全法(DCT)为工具,借鉴学者Garcia(1996)[8]、陈建祥(2004)[9]、吴淑琼(2004)[10]、朱湘燕(2002,2008)[11-12]等的调查问卷,经过预实验及反复修改,最终形成本调查问卷。 [3]Tennen D. Gender and Conversational Interaction [C]. New York: Oxford University Press, 1993:94-107.
[4]Spender, D. Man Made Language [M]. London: Routedge Iegan Paul,1980.
[5]白解红. 性别语言与语言研究 [M]. 长沙:湖南教育出版社,2000.
[6]Nguyen M. T. T. Criticizing and Responding to criticism in a foreign language: a study of Vietanmese learners of English [D]. DhD. Dissertation. The University of Auckland,2005.
[7]Brown P. & Levinson, S. C. Politeness: Some Universals in Language [M]. Cambridge: Cambridge University Press,1978.
[8]Garcia C. Reprimanding and responding to a reprimand. A case study of Peruvian Spanish speakers [J]. Journal of Pragmatics,1996,(26): 663-697.
[9]陈建祥. 汉语语境下批评言语行为的定性和定量研究 [D].南京: 南京师范大学,2004.
[10]吴淑琼,樊葳葳. 英汉批评言语行为策略对比研究[[J].外语研究,2004,(2):22-25.
[11]朱湘燕. 汉语批评言语行为研究及对对外汉语教学的启示[D]. 广州:暨南大学,2002.
[12]朱湘燕. 汉语批评言语行为在中外对比研究[J]. 华南师范大学学报,2004,(6):80-85.
[13]Blum-Kulka. Requests and Apologiess: A Cross-cultural study of speech act realization patterns [J]. Applied Linguistics,1984, 5(3): 196-213.
[14]Fishman. Interaction: The Work Women Do [C]. In Thorne, B.(eds)Language, Gender and Society. Rowley, Mass: New House,1989: 89-102.
关键词:性别;批评;策略
中图分类号: G642 文献标志码: A 文章编号:16720539(2014)06009904
性别与语言的关系是社会语言学家所关注的重要内容,许多学者诸如Lakoff[1], Zimmerman[2], 和Tannen[3]都曾研究过会话策略中的性别差异,如附加疑问句、模糊语、打断等。研究表明,男、女性之间存在交际方式差异。学者Spender(1980)指出,男性的言语 “forceful, efficient, blunt, authoritative, serious, effective, sparing and masterful”,而女性的言语“weak, trivial, ineffectual, tentative, hesitant, hyper polite, euphemistic”[4]。白解红(2001)也认为,男女性之间存在的会话模式差异甚至会导致男女性之间的交际失败[5]。
一、理论框架
(一)语言与性别
学者Eckert(转引自Nguyen,2005)认为女性的话语折射出她们的保守主义、名誉意识、不安全感、顺从、教养、善于表达情感、与他人关联、对他人敏感、团结等;男性话语听起来能显示其坚韧、缺乏情感、竞争性、独立、能力强、分等级、控制[6]。一些理论可以对这些差异提供解释。
对于两种文化论(Two-culture-theory),支持者是Tannen和Malta。Tennen(1993)认为,跨性别交际出现问题是文化差异导致[3],即美国男性和女性来自于不同的社会语言学亚文化(sociolinguistic sub-cultures)。这种亚文化有不同的关于友好对话的概念,有不同的对话规则,有不同的解读规则。他找到了男女性不同亚文化的来源,即童年时期的伙伴群体。这些友好对话交流的规则是在同一性别的伙伴群体中习得,男女性的会话风格是截然不同的。女孩们的世界是合作和权利平等的世界,女孩们会在友谊中大量投入感情,因而也必须学会敏锐地读懂伙伴间的相互关系和形式。男孩的世界是分阶层的,控制对方是第一位的。他们使用语言去获得或保持控制力,去获得或留住观众,去获取身份。这种群体差异延伸至成年后。在交谈的情形中,女性的话语无国界、吸引他人、明确地建立在他人的贡献之上,对于整个对话的发展起到推动作用;而男性话语特点是讲故事、争论、做出讲话姿势。男性和女性拥有不同的会话规则。
对于控制论(Dominance-theory),这一理论的支持者是Zimmerman和West。他们认为,男性对会话的控制与其在社会、政治领域中的控制相平行[2]。男性的话语是他们展示其权利的工具——权利基于大的社会秩序,靠面对面的与女性间的交流来强化和表达。他们指出,在学术界和日常生活中,女性在社会中受到压迫这一问题被给予了越来越多的关注。在他们家里,这种阶层关系通过言语交流得以维持。权利和阶层关系并非是作用于人的抽象力量,权利是一个人的成就,存在于日常交往中。对于什么是得体的对话、什么是不得体的对话,这是男性的选择,而非女性的选择。
(二)礼貌理论
Brown 和Levinson认为,面子由两个基本和普遍的要求组成:积极面子和消极面子[7]。在社会交往中,面子总是处在威胁当中。对于面子的关心存在于整个社会交往当中,而人们的许多行为本质上是威胁面子的。一方面,人们在交往中共同保护自己及对方的面子;另一方面,他们需要实施本质上威胁面子的行为。Brown和Levinson提出五种礼貌策略来降低对面子的威胁,分别是:(1)公开策略(bald-on-record),这是最不礼貌但最高效的交流方式。使用者更关注交流的有效性,挽救对方面子被列于次要位置。交流尽可能达到“直接、清晰、不含糊、准确”[7]69,不实施任何补救行为,赤裸裸威胁对方面子。(2)积极礼貌策略(positive politeness)。该策略保护对方的积极面子,是以接近为基础的礼貌策略。暗示双方的同等关系或亲近,谈话双方有共同立场,是合作者,有共同的需要,强调双方间的亲密关系、共同背景和价值观。(3)消极礼貌策略(negative politeness),是指保护对方的消极面子,满足对方的自主性要求,是以回避为基础的。(4)非公开策略(off-record politeness),即面子威胁行为是非直接的,需要通过推断来理解,采用反语、委婉语、夸张等形式。通过谈论表面上无关的事传递相关意图,同时不威胁到对方面子。(5)不实施威胁面子行为(forgo performing the act at all)。
二、研究设计
(一)研究问题
问题一:在批评中,男性和女性最常用的话头语策略分别是什么?是否存在显著差异?
问题二:在批评中,男性和女性最常用的支持话步策略是什么?是否存在显著差异?
(二)研究对象
研究对象共46名,其中22名女性,24名男性,均来自美国。年龄在25岁-45岁之间,从事职业有管理者、教师、焊工、数字技术分析师、家庭主妇等。受教育程度有硕士、学士、大学毕业生、在校大学生、中学生等。
(三)研究方法
采用定量研究方法,以性别与语言研究理论为基础,运用Brown和Levinson的礼貌理论,以会话补全法(DCT)为工具,借鉴学者Garcia(1996)[8]、陈建祥(2004)[9]、吴淑琼(2004)[10]、朱湘燕(2002,2008)[11-12]等的调查问卷,经过预实验及反复修改,最终形成本调查问卷。 [3]Tennen D. Gender and Conversational Interaction [C]. New York: Oxford University Press, 1993:94-107.
[4]Spender, D. Man Made Language [M]. London: Routedge Iegan Paul,1980.
[5]白解红. 性别语言与语言研究 [M]. 长沙:湖南教育出版社,2000.
[6]Nguyen M. T. T. Criticizing and Responding to criticism in a foreign language: a study of Vietanmese learners of English [D]. DhD. Dissertation. The University of Auckland,2005.
[7]Brown P. & Levinson, S. C. Politeness: Some Universals in Language [M]. Cambridge: Cambridge University Press,1978.
[8]Garcia C. Reprimanding and responding to a reprimand. A case study of Peruvian Spanish speakers [J]. Journal of Pragmatics,1996,(26): 663-697.
[9]陈建祥. 汉语语境下批评言语行为的定性和定量研究 [D].南京: 南京师范大学,2004.
[10]吴淑琼,樊葳葳. 英汉批评言语行为策略对比研究[[J].外语研究,2004,(2):22-25.
[11]朱湘燕. 汉语批评言语行为研究及对对外汉语教学的启示[D]. 广州:暨南大学,2002.
[12]朱湘燕. 汉语批评言语行为在中外对比研究[J]. 华南师范大学学报,2004,(6):80-85.
[13]Blum-Kulka. Requests and Apologiess: A Cross-cultural study of speech act realization patterns [J]. Applied Linguistics,1984, 5(3): 196-213.
[14]Fishman. Interaction: The Work Women Do [C]. In Thorne, B.(eds)Language, Gender and Society. Rowley, Mass: New House,1989: 89-102.