《神农山·九州奇观》宣传片的多模态话语分析

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfg4g4354yh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
神农山的宣传片采用多模态形式来展现当地丰富的旅游文化资源,而且充分展现了中原文化的历史底蕴.本研究以基于系统功能语法的符际互补理论及克雷斯(Kress)和范·勒文(van Leeuwen)的视觉语法理论为语料分析框架,深入剖析宣传片中图像、声音、文字等多模态话语之间的协作原理,以期对河南旅游文化对外宣传与传播的形式内容具有一定的学习借鉴意义.
其他文献
“课程思政”理念提出之后,高校教育一直注重思政教育与课程的充分结合.文章尝试从课程思政理念视角出发,将思政元素融入高校英语教学实践中,推进高校英语教学改革进程.明确
“课程思政”是新时期高等院校英语课程改革的重点,大学英语课程作为一门通识课程,不仅是大学生提高英语能力的重要平台,更是做好英语课程思政育人的有效渠道,是学生讲好中国
在“互联网+”的背景下,就目前“英汉笔译”教学中存在的问题,总结了国内外相关研究的现状,提出了线上、线下教学相结合,辅以第三实践课堂的混合式教学模式,探索特色的形成性
并列结构是一种很常见的语法结构,中外语言学家都对并列结构进行了深刻的探究,and的并列结构有多重分类,在句子中,and并列可以用来表示结果、转折、条件、目的、承接等意思,
为切实解决大学生就业问题,高校英语教学需以就业为导向,在提高学生综合素质基础上,进一步提高其就业竞争力.然而当前高校英语教学还存在教学理念落后、教学目标与就业脱轨、
如今国内的翻译行业发展迅速,为了满足不断增长的翻译需求和翻译质量要求,借助于计算机的翻译技术越来越多地应用于翻译领域,本科阶段翻译专业的培养也添加了翻译技术相关课
马林诺夫斯基“语境理论”的提出,促使语境因素在语言翻译中的地位不断凸显.然而,传统的翻译课堂授课模式极大地限制了学生翻译能力的提高.文章以大学英语四级翻译试题为素材
英语学科核心素养具有丰富的内涵与表现形式,其自身所具有的鲜明特性为大学英语课堂教学注入了活力.核心素养视角下英语课堂教学包含了多项关键要素,促进了英语学科核心素养
文化差异是一个民族和国家发展的历史背景,也可以说是语言在文化交流中体现出来的一种特殊现象.从翻译角度看,中国与西方由于不同区域、不同时期以及不同人群而形成了巨大差
在翻译市场上,临时组队、接受企业外包工作的翻译服务形式,在学生和自由职业者中是很常见的,文章将其定义为个体翻译工作.但是各个译者的水平参差不齐,这种类型的翻译工作会