Influences of the Black Death on the Great Vowel Shift

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nurgul2120
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】The Black Death—a devastating plague of the fourteenth century had a great influence not only on the economics, population and social structures, but also on language changes. As a prominent change in the pronunciation of the English language, the Great Vowel Shift (GVS) had been studied by many scholars. Although most of them had mentioned the relationship between the Black Death and the GVS, few of them had done enough systematic research about it. The singular purpose of this paper is to endeavor to answer the question what were the influences of the Black Death on the GVS.
  【Key words】Black Death; Great Vowel Shift (GVS); influence; language changes
  【作者簡介】周鸿,昭通学院,助教,四川大学硕士研究生,研究方向:英语语言学,英语翻译理论与实践,商务英语。
  1. Introduction
  As an important stage in the development of languages, the GVS had a great influence on Modern English and resulted in the major difference between the pronunciation and the spelling system of Modern English. Judging from the time-span of the Black Death and the GVS, we can see that the peaking time of the Black Death (1348-50) is just the beginning of the GVS (1350-1700), from which we can deduce that the GVS might be largely influenced by the Black Death.
  This paper will talk about the impacts of the Black Death on the GVS by analyzing how the disease influenced languages from the following aspects, namely, the mass migration, social mobility and prestige accent. A brief introduction of their background information will be given respectively, so as to simply introduce the Black Death and the GVS.
  2. Why the Black Death might be the Possible Reason of the GVS?
  2.1 A Brief Introduction of the Black Death
  “Ate lunch with their friends, and ate dinner with their ancestors in paradise.” is an Italian writer Boccaccio’s description of victims during the Black Death—a fatal bubonic plague which is also known as “the Great Mortality” . It affects large geographical areas and “killed anywhere from 33 to 60 percent of Europe’s total population—roughly 25 to 45 million men, women and children” in the fourteenth century.
  It began in central Asia and spread into Italy first, and then swept through much of western and central Europe, including England then followed by Scotland and Scandinavia. The devastation of the plague is beyond measure. It exerted a profound influence on almost every aspect of European’s lives and resulted in the mass migration, social mobility, political and social upheaval, which might be the possible causes of the GVS.   2.2 A Brief Introduction of the GVS
  The Great Vowel Shift is “the systematic shift in the pronunciation of stressed, long vowels in English, which occurred from the middle of the 15th century to the middle of the 16th century in England and permanently changed the pronunciation of the English language. It effectively marks the shift from Middle English to Modern English.”It was first studied by a Danish linguist Otto Jespersen (1860–1943) and helps explain why today’s English is not phonetic.
  Apart from several exceptions, the major changes of GVS have been though eight steps as followed:
  Step 1. The highest vowels [i] and [u] diphthongized and became [??] and [??]
  Step 2. [e] and [o] shift upwards and became [i] and [u]
  Step 3. [ɑ] became [?]
  Step 4. [?] and [?] moved up and became [e] and [o]
  Step 5. [?] became [?]
  Step 6. [e] moved up to [i]
  Step 7. [?] became [e]
  Step 8. [?i] and [??] drop to [a?] and [a?]
  In the above-mentioned steps, the highest long vowels became diphthongs and the others were raised higher in tongue height. Besides, the transitions among the eight steps are gradual and not always complete. The following examples can best represent the stages of the shift:
  2.3 The Influences of the Black Death on the GVS
  2.3.1 The Mass Migration
  When the deadly pestilence hit the continent, people who can move all tried their best to flee to other places. Wherever they went, they brought with them not only their family members or fortunes but also their vernaculars. To live in the new place, they had to learn the local language and their children had to go to the local school and accepted the education there. Since most primary and secondary school instructors along with most university professors who taught Latin and French died in the devastating disaster, students had to learn vernaculars at that time. However, if there are too many differences among all the vernaculars, it’s hard for people to communicate with each other, “the difference in accents led to some groups modifying their speech to allow for a standard pronunciation of vowel sounds”.
  Apart from those who ran away for their lives, there were some fervent believers who were called flagellants initiated a kind of wired psychological response which was called the flagellants movement of 1348-1350 to the pestilence. Believing that the plague was God’s punishment for human sinfulness, they began traveling across Europe, whipping themselves and each other with knotted ropes publicly at least three times a day. These zealots abused themselves as an act of repentance. Such movement soon spread from Austria to Hungary, Poland, Germany, France, Flanders and Holland. By July of 1349, it had attracted millions of followers in central and Western Europe. While they wandered from town to town, they not only flogged themselves, sang hymns and prayed but also preached to the large crowds who gathered to watch their bizarre performances. Feeling desperate in front of the plague, many people resorted to such kind of self-abuse method and to join these flagellants, people in other places had to learn to speak in the same way like the core members of the movement. While they were preaching, people who were convinced to be members of their religion might want to learn the preacher’s language since they believed that the language will bring them closer to God. The great migration among believers could be another reason of the GVS, through which people changed their accents and followed the divine language in their minds.   2.3.2 Social Mobility and Prestige Accent
  The disease brought a huge social mobility from two aspects. On the one hand, the terrifying pandemic also hit the aristocracy, which left room for some lower level class who survived the pandemic to move up and replaced their place. On the other hand, the poor, especially most serfs who were working for their masters suffered more than the rich during the plague. The great mortality among the lower social ranks led to a serious shortage of labor. Villeins ran away for their lives and those who were left behind had to face the threatening of death and more work and harder working conditions, thus a general spirit of discontent arose, which led to the Peasants’ Revolt and destroyed some ruling class. Peasants urged an increase of wages and a better working condition. With the help of the plague, they had the bargaining chip and some even take the opportunity to change their social status and became masters themselves. “By the large, the effect of the Black Death was to increase the economic importance of the laboring class and with it the importance of the English language which they spoke.”The rise of the middle class and the change of their social status played an important role in helping English to recover its former prestige.
  However, since the medieval aristocracy had spoken French, the upper class still favored it although many of them began to use English by the early 15th century due to the above mentioned reasons. For those who just moved to the high levels, they were much eager to speak English with the “prestige accent”. To distinguish their speech with other lower ranks, they tried to make their pronunciation “more French” in style or changed their speech in some other way, like do some hypercorrection to the former English and made it sound “more English”. When the higher class changed their pronunciation, the middle or low class would again follow the step of the aristocracy to get a prestige accent by themselves as well. All these changes could be the possible reasons that catalyzed the later GVS.
  3. Conclusion
  A series of movements or changes brought by the Black Death mentioned above accelerated the changing speed of English pronunciation. The great migration of ordinary people and religious believers made languages interact with each other and then urged them to standardize these vernaculars and change their accents to allow for a standard pronunciation or to follow a divine language. To some extent, language is a person’s identity. The social mobility during the Black Death changed some people’s social status and these people tended to adjust their pronunciation to make their speech more noble and prestigious. All these could be the factors that influenced the GVS.
  At last, one thing should be clear is that although the Black Death might be the possible reason of the GVS, the reason why English changed and the exact cause of the shift are still remain a mystery in linguistics and cultural history.
  References:
  [1]web[OL].http://www.mrdowling.com/703-plague.html,2014,5Jan.
  [2]Louise Chipley Slavicek. Great Historic disasters: the Black Death[J]. New York: Infobase Publishing,2008.Print.
  [3]Seth Lerer. The History of the English Language[J].2nd Edition. The Teaching Company,2008,Print.
  [4]Li Cai
其他文献
【摘要】在初中英语教学中,设计一些有启发性并能激发学生思考的问题对于阅读教学也起到了至关重要的作用。如何提高问题设计的质量?问题的设计须考虑到学生已有的知识水平;提问设计要有层次,一步一步地接近文章的主旨;提问设计时要注重培养学生形成评判性思维。通过问题设计帮助学生深层次的理解文章主旨,提高阅读的有效性。  【关键词】阅读教学;课堂提问;思维发展  【作者简介】查敏(1985.07),女,汉族,安
【摘要】法语作为欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言,与汉语在句法结构上有较大差异,为法语背景留学生学习汉语带来了困难。本文通过对留学生母语(法语)和目的语(汉语)的对比,结合偏误分析理论,总结不同偏误产生的原因,提出相应的解决办法,从而有针对性地提高对法汉语教学的质量。  【关键词】法语留学生;汉语语法;偏误分析  【作者简介】韩宇(1992-),女,汉族,江苏徐州人,徐州工程学院国际教育学院,助教,
【摘要】随着课程改革的持续发展,在各个阶段的应用学习中,教师都更为关注学生的核心素养培养。核心素养的培养目标,适合现阶段学生英语学习的发展需求。英语是具有实用意义的语言工具,在现阶段的英语学习中,许多学生对英语的语言工具性质没有明确的认识,这导致学生在学习中的实践参与程度有所不足,在长期的英语学习之后,不能应用英语进行自我表达。通过英语核心素养的培养,学生对英语能够形成一种立体型的认识,在掌握基础
【摘要】2020年5月教育部印发《高等学校课程思政建设指导纲要》再次强调了思政育人在课程教学中的重要性。笔者依据自身多年的英语笔译教学经验,深入学习关于课程思政的相关资料,充分挖掘课程自身特色,利用好课堂教学主渠道,积极探索英语专业本科笔译课程思政建设,把英语知识技能与思政元素巧妙地融为一体,潜移默化地培养学生的思想品质、人文素养,培养中国社会主义新时代建设的接班人,服务人类命运共同体建设。  【
【摘要】壮族大学生英语发音受壮语方言语音影响较重,英语发音中辅音发音错误较多。通过对发音共性问题的纠正既能增强其英语交流能力,又能增强其学好英语的自信。  【关键词】壮族大学生;辅音;发音  【作者简介】周伟之(1989-),男,壮族,广西百色人,右江民族医学院,助教,硕士研究生,研究方向:英语翻译、医学英语;刘含璐,右江民族医学院。  由于壯语本身的语言特征,壮族大学生的英语发音往往存在着诸多问
【摘要】疫情期间,多数线上教学照搬了学校的课时安排和教学内容。由于缺少实体课堂氛围,英语听说训练几乎被忽略,这对学生的语言综合发展很不利。本文旨在探究如何采用“朗读者”和“声临其境”这两种语言实践活动来优化初中英语听说训练,保证线上教学的学习效果。  【关键词】听说训练;朗读者;声临其境  【作者简介】洪亦然,泉州第一中学。  2020年伊始,一场突如其来的新冠肺炎疫情改变了人们的生活秩序,也让传
【摘要】作为培养专业人才的重要基地,高校有责任和义务培养出更多英语专业人才。为了提高英语课堂教学的效率,增强学生学习英语课程的效果,教师可以运用交互式教学方法,为学生营造活跃的学习氛围,实现师生间的密切沟通,有助于学生获得更多的英语知识。本文通过说明交互式教学方法在高校英语教学中的应用价值,分析了当前高校英语教学工作开展的现状,同时提出了交互式教学方法在高校英语教学中的有效应用策略,从而有效地提升
【摘要】基于英语教学改革背景下,针对信息技术在小学英语自然拼读与阅读方法中的应用展开探究,从具体应用方法、系统学习与掌握拼读规则、在实践活动中应用拼读技能与知识、利用信息技术训练学生听力4个方面提出建议,发挥信息技术优势,提高小学英语教学质量。  【关键词】信息技术;“自然拼读 阅读”;小学;英语教学  【作者简介】徐秋婵,广东省珠海市红旗镇三板小学。  在信息时代下计算机技术开始在小学英语教学中
【摘要】幽默是国外影视作品中十分常见的艺术手段,它既体现了人物的性格又能带给观众轻松愉悦的感觉。影视作品的幽默主要体现在幽默的表演和幽默的语言中,幽默的表演通过滑稽的肢体动作来达到效果,而幽默的语言则反映在影视对白之中,是一种智慧的体现。本文将针对影视作品中语言的幽默所采用的常用的修辞手段,分析这些修辞手段所表达的幽默效果,并通过翻译批评挖掘和总结影视字幕英汉翻译中幽默语言的翻译方法。  【关键词
【摘要】在美国著名作家海明威的《老人与海》中,老人桑地雅哥与小男孩曼诺林有着强烈的情感,這种情感类似于“父子”。在老人出海捕鱼时曾七次希望小男孩在他身边,小男孩也在老人出海前和出海后给予关心和照顾。他们彼此尊重,互相关爱,有着浓厚的“父子之情”。  【关键词】海明威;《老人与海》;“父子”关系   【作者简介】武仁莉(1991.11-),女,汉族,四川广汉人,中国民用航空飞行学院,研究实习员,本科