在印度的天空之下:鲁丝·普罗厄·贾布瓦拉晚期印度小说中的文化商榷

来源 :语言教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Euphemia123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用阿希斯·南迪和霍米·巴巴的文化理论来研究鲁丝·普罗厄·贾布瓦拉晚期印度小说《穷乡僻壤》、《新领地》和《热与尘》中的文化商榷问题。研究发现,虽然贾布瓦拉晚期印度小说中的西方人和印度人都有着不同程度的殖民主义心理创伤,并倾向于把西方文化和印度文化对立起来,苦苦追寻自身的文化本质和文化渊源;但是他们的日常饮食起居等细节却反映了西方文化和印度文化间的差异、混合和持久商榷。因此,混合文化是西方文化和印度文化发展的必然结果,互相尊重和商榷是跨文化交流的关键。
其他文献
目的 观察临床药师干预门急诊喹诺酮类抗生素不合理使用的效果.方法 临床药师经过半年对喹诺酮类药物的全处方点评和干预后,将2013年上半年和2014年上半年所有门急诊喹诺酮类
西德尼·波拉克——梅丽尔·斯特里普的多次合作者之——曾经称赞她是20世纪后期最有天才的女演员。大多数业内人士也认同这个评价。为了躲避影迷,斯特里普把银幕戏
通过翻译方式与翻译目的之关系的历史考察,发现人们对翻译的认定是为翻译的目的所决定的。不同的目的决定了不同的认识,因而采用不同的翻译手段、技巧,从而使得翻译方式得到扩展
《在美国》讲述的是一个波兰戏剧舞台皇后玛琳娜为追求自我而不断地进行艰难抉择的故事,本文从文学伦理学的视角入手,通过分析玛琳娜的民族结、情爱结与艺术结,发现玛琳娜抉择艰
178.transcendence(名词)该词的意思是“超越,卓越;超然”。英语的释义是surpassingquality。ffanscendence--词在莎剧中只出现过一次,剧目为《终成眷属》(AllIsWellThatEndsWell)。
2011年6月的大学英语六级完形填空题主要讲述的是大学生课外实践的内容,作者通过比较雇主过去与现在对毕业生的要求,强调了大学生课外实践的重要性。从整篇文章的内容来看,这次
你如果去国外探亲访友或者出差学习,逛商店或者去集市购物是一项必不町少的活动。如同在国内购物一样,在国外的一些商店、集市购物,顾客同样可以和店老板讨价还价。因此,了解一些
培养学生的跨文化交际能力是外语教学的目的之一。"3C"文化导入法正是实现这一目标的有效教学手段。这一方法主要包含文化旁白、文化包和文化丛三种形式。文章以大学英语教学为
乳腺癌在世界范围内已成为女性最常见的恶性肿瘤。乳腺癌的发病机制复杂,多为体内、外因素共同作用的结果。乳腺密度是与乳腺癌风险关系最为密切的因素之一,其相关研究为乳腺癌
失明指因生理或神经障碍或者两者共同影响而失去了视觉感知能力的状况。完全失明指不能感知任何物体形状和光线,临床上被称为“无光感知”或“NPL”。常发生在30岁以下的人身