外语能力与翻译能力

来源 :长春教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ghostwazy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外语能力和翻译能力是互相依存、互为支持的,只有兼顾外语能力与翻译能力的平衡发展,才能真正地利用好外语进行交际。本文从外语能力的内涵和翻译能力的界定等方面说明弄清两者关系在学好外语的过程中非常重要。
其他文献
以某立交桥梁为例,介绍了在软基地区的连续梁桥的满堂支架的设计与施工,叙述了采用碎石混凝土桩采处理软土基础和碗扣支架作支撑的方法。
公民权利和行政权力的关系是行政法领域最主要的一对矛盾,对它的认识构成了行政法理论基础的关键问题。平衡论由于对两者的兼顾获得其理论上的立足点和影响力,但却因其在实践
关于进一步办好农村中等职业学校农业类专业的意见国家教育委员会农业部教职[1996)5号为了使农村中等职业学校[合县办成人(农民)中等专业学校、职业高中、农业广播电视学校]更好地适应农
在简单介绍价值管理的概念、工作程序、应用方法的基础上,分析了应用价值管理原理和方法优选某中学教学楼工程设计方案的过程。
惟有掌握正确的管理思路,掌握高校基建工程质量管理规律,紧紧抓住工程质量控制点,并对这些质量控制点采取实时有效控制,才能有效提高高校基建工程质量,为学校各项事业发展提供后勤
大学一二年级的学生面对着角色与环境的变化,会陷入英语听力的迷茫期.教师要及时发现问题,用科学的方法有效地帮助学生渡过"迷茫期",使学生能够客观地认识自我、评价自我,用
动态心电监护具有监测时同长、数据量大的特点,所以心电数据压缩十分必要.对于心电信号压缩的方法有很多,文章提出了心电信号小波变换自适应编码压缩方法,与其它压缩方法相比,此方