论文部分内容阅读
本文针对海外汉语教学中教师的课堂用语及时间分配等问题进行了调研,发现本土教师在教学中使用学生的母语授课并非个例,教师大量地使用母语教学会大大削弱汉语学习者的学习效果。因此笔者在行动研究的指导下,创造出一系列适应海外汉语口语教学的原则及方法,并在提高口语教学效率方面进行了大量实验。实践表明,非目的语环境下的零起点口语教学使用汉语直接授课完全可行,而且在学生开口率的提高、听说读写的技能训练、成段表达的培养、真实交际的设计方面提出了多种解决策略。
This paper investigates teachers ’class terms and time distribution in overseas Chinese teaching and finds that local teachers’ use of their mother tongue in teaching is not a case in point. The large number of teachers who use mother-tongue teaching can greatly weaken the learning effect of Chinese learners. Therefore, under the guidance of action research, the author has created a series of principles and methods to adapt oral Chinese teaching to overseas Chinese and conducted a large number of experiments in improving the efficiency of oral teaching. Practice shows that the non-target language under the environment of zero-start teaching direct teaching using Chinese is entirely feasible, but also in the students to improve the opening rate, listening and speaking skills training, training segments, real communicative design Solve the strategy.