论文部分内容阅读
鲁迅先生在文学方面的伟大光辉成就,是大家所熟悉的,但是鲁迅先生在自然科学方面的著作,却很少有人知道。鲁迅先生青年时在日本学医,对于生物学有很深的造诣。1930年鲁迅先生50岁,那时候他正在上海组织左冀作家联盟,当时国民党反动派对鲁迅先生迫害得很凶,因此鲁迅先生的著作只好用各种不同的笔名发表,就是这一年鲁迅先生翻译了日本刈米达夫的“药用植物”。现在该书有两种版本,一种收入在鲁迅全集内,一种收入在商务印书馆出版的中学
It is well-known to all of you that Lu Xun’s great achievements in literature are outstanding, but few people know about Lu Xun’s works on natural science. When he was a young man, Lu Xun studied medicine in Japan and had deep attainments in biology. In 1930, when Mr. Lu Xun was 50, he was organizing a coalition of left-wing writers in Shanghai. At that time, the Kuomintang reactionaries persecuted Mr. Lu Xun fiercely. Therefore, Mr. Lu Xun’s work had to be published under various pseudonyms. This was the translation of Mr. Lu Xun this year Japan’s kamidafu’s “medicinal plants.” There are now two versions of the book, one kind of income in the complete works of Lu Xun, one kind of income in the commercial press published in secondary schools