论文部分内容阅读
台湾之行使我迷上了汉语 我学汉语的动机很简单。我初中三年级的时候(十年以前)我去过中国台湾一个月。那次所看到的东西,听到的东西都给我留下了很深刻的印象,特别是汉语引起我很大的兴趣。在上大学以后,我更专心学习汉语。我认为要掌握一种外语,一定要多听、多说、多看、多写。同时更需要了解其国家的情况,了解其语言在社会上、历史上、文化上等背景。我在日本尽量多看点介绍中国的书或有关中国的新闻,有的时候去找中国老师或去过中国的同学问一问中国的情况。越听他们的介绍越想去中国大陆了。不过当时我没有钱,如果去先要赚钱。我打了不少工,但没有赚多少钱。
My trip to Taiwan has fascinated me in Chinese. My motivation for learning Chinese is very simple. When I was in third grade (ten years ago) I went to Taiwan for a month. What I saw and what I heard left a deep impression on me, especially Chinese, which aroused my great interest. After attending college, I was more focused on learning Chinese. I think to master a foreign language, we must listen more, say more, read more and write more. At the same time, it is even more important to understand the conditions of their country and to understand the linguistic context of their language in society, history and culture. As far as I can see in Japan, I can read a book about China or news about China. Sometimes I go to a Chinese teacher or a classmate who has been to China to ask a question about China. The more you listen to their introduction, the more you want to go to mainland China. But at that time I did not have money, if I had to make money first. I hit a lot of work, but did not make much money.