论文部分内容阅读
中国“入世”正处于经济全球化和信息技术化两大历史潮流之中。经济全球化意味着各国经济联系的紧密和依存程度的增加,意味着市场的扩大和商业模式的某些变更。外国的资本、技术、商品及人力资源进入我国市场,我国也要渗透外国市场,竞争将更复杂、更激烈;信息技术化意味着经济形态将是继农业经济、工业经济之后的知识经济。知识经济是以智力资源为主要依托的经济形式,竞争力将越来越取决于科学技术发展的水平。企业的机遇和挑战并存。
China's accession to the WTO is now undergoing two major historical trends of economic globalization and information technology. Economic globalization means that the close economic ties and the increase in the degree of interdependence of all countries mean the expansion of the market and some changes in the business model. Foreign capital, technology, commodities and human resources will enter the Chinese market, and our country will also penetrate foreign markets. The competition will be more complex and intense. Information technology means that the economic form will be the knowledge-based economy after the agricultural economy and industrial economy. Knowledge economy is based on the intellectual resources as the main form of economy, competitiveness will increasingly depend on the level of science and technology development. Business opportunities and challenges co-exist.