去澳门玩千万别错过的6件事

来源 :时代英语·高三 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mingming7978
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  澳门虽小,五脏俱全。来到这个别具风情的城市,除了逛街购物,还有哪些经历是不能错过的?让我们一起来看看吧。
  1. AJ Hackett Bungee Jump in the Macao Tower
  澳門塔体验AJ哈克特蹦极
  The Macao Tower, 338 meters tall, is the world’s 10th highest tower, with a variety of activities, such as eating and entertainment.
  338米高的澳门塔是世界第10高的塔,塔内有饮食、娱乐等各种活动。
  One of the acclaimed activities is the bungee jump. The AJ Hackett Bungee Jump in the Macao Tower is 233 meters high, making it a Guinness World Record as the highest commercial bungee jump in the world.
  最负盛名的一项活动便是蹦极。澳门塔上的AJ哈克特蹦极台有233米高,作为全世界最高的商业蹦极台而载入吉尼斯世界纪录大全。
  Raise your arms and off you go! If you are not daring enough to jump that height, you can try the skywalk on the 57th floor—it’s still remarkable.
  抬起你的手臂,然后跳吧!如果你不敢从那么高的地方往下跳,你可以试试57层的天空步道——那里也是步步惊心。
  3. Grab a Traditional Portuguese Dinner
  享用传统的葡式大餐
  Macao was occupied by Portugal in history. As a result, Portuguese culture is deeply immersed into many corners of Macao.
  澳门在历史上被葡萄牙所占领。因此,葡萄牙文化渗透到了澳门的许多角落。
  Many Portuguese settled and opened Portuguese restaurants in the Macao Special Administrative Region, but the flavor is more adaptable to Chinese people.
  许多葡萄牙人在澳门特别行政区定居并开了葡萄牙餐厅,但是风味已经进行了改良,更适合中国人的口味。
  2. Enjoy a Portuguese Egg Tart
  吃葡式蛋挞
  One of the must-try local foods in Macao is the Portuguese egg tart.
  在澳门必尝的当地美食之一就是葡式蛋挞。
  This iconic dessert is different from the traditional Cantonese egg tart. One of the visible differences is the slightly burned caramel top. The creamy custard filling, flaky pastry crust and the crunchy caramelized top create an incredible blend of flavor.
  这款经典小吃和传统的广式蛋挞不同。一个明显的区别就是顶端的焦糖烤到微焦。奶油般柔滑的蛋奶馅、轻薄的蛋挞皮和酥脆的焦糖顶共同营造出不可思议的口感。
  Among all bakeries selling Portuguese egg tarts, the most popular is Lord Stow’s Bakery in Coloane. Gradually, the bakery has become a fixed tourist spot in Macao, where the queue outside will never be empty.
  在所有售卖葡式蛋挞的店铺中,最受欢迎的是路环岛的安德鲁糕饼店。这家糕饼店逐渐成为澳门的一个固定旅游景点,门外永远排着长队。
  4. Visit a Museum
  参观一家博物馆
  Macao, as a tiny little city with only an area of 30.5 square kilometers, has 23 eye-catching museums.
  澳门这座只有30.5平方千米的小城居然有23家引人注目的博物馆。
  Due to its unique history, both Eastern and Western historical sites can be found. Many of them are preserved for cultural heritage, tourist spots or museums, such as the Grand Prix Museum, Maritime Museum and Wine Museum.
  由于澳门独特的历史积淀,东西方的历史遗迹在这里都能找到。许多遗迹都被作为文化遗产、旅游景点或博物馆馆藏保存下来,比如大赛车博物馆、海事博物馆和葡萄酒博物馆。   5. Selfie at the Ruins of St Paul
  在大三巴牌坊(圣保禄大教堂遗址)自拍
  The Ruins of St Paul is the signature landmark of Macao. The ruins consist of the St Paul’s College and the Church of St Paul, built in 1583. However, after three intense fires in 1595, 1601 and 1835, the church was seriously damaged.
  大三巴牌坊是澳门的著名地标。该遗址包括建于1583年的圣保禄大学和圣保禄教堂。然而,在经历了1595年、1601年和1835年的三场大火后,这座教堂已经被严重损毁。
  Miraculously, after the vigorous cycles of rebuilding and fires, the huge fa?ade and the front stairway remain unburned.
  令人称奇的是,经过多次重建和多次火灾后,教堂正面的高墙和前面的楼梯居然没有被烧掉。
  6. Grab a Meal in a Small Local Restaurant
  在当地的小餐馆里吃顿饭
  In Macao, tourists will visit luxury restaurants in hotels for famous Portuguese cuisines. As a result, many tempting small local restaurants, known as “Cha Chaan Teng”, are neglected. Trying those restaurants will bring a tasty surprise.
  在澳門,游客会去酒店里的高级餐厅品尝著名的葡萄牙菜,结果导致当地许多诱人的小餐馆(俗称“茶餐厅”)被忽略了。尝试一下这些茶餐厅吧,会给你的味蕾带去惊喜。
  Word Study
  immerse /?'m??s/ v. (使)深陷于,沉浸在
  intense /?n'tens/ adj. 很大的;十分强烈的
  He was sweating from the intense heat.
  miraculously /m?'r?kj?l?sl?/ adv. 奇迹般地;不可思议地;不平凡地
  They miraculously survived the plane crash.
  neglect /n?'glekt/ v. 忽略;忽视;不予重视
  Dance has been neglected by television.
其他文献
作者簡介  V. M. 希利尔(1875—1931),美国著名儿童教育家、科普作家 ,创建了卡尔弗特教育体系。他为孩子们编写了一套趣味盎然的历史、地理、艺术读物,即《写给孩子看的世界历史》《写给孩子看的世界地理》《写给孩子看的艺术史》。本文选自《写给孩子看的艺术史》。  Venice is a city where the streets are water and where you take
期刊
More than 140 sign languages are used today, primarily by deaf communities around the world. Like spoken languages, each sign language has its own grammar, vocabulary and other special features.  For
期刊
Slight unpremeditated Words are borne  By every common Wind into the Air;  Carelessly utter’d, die as soon as born,  And in one instant give both Hope and Fear:  Breathing all Contraries with the same
期刊
What if your morning run through a park could generate electricity, which could then charge batteries or maybe even power the phone you’re running with? If you’re wearing the right T-shirt, that might
期刊
Ever since Socrates was introduced to my adolescent mind he has been one chief master of my thinking. What he believed still seems to me to be indispensable for carrying on an intelligent and responsi
期刊
Put “crottin de chèvre” into Google Translate, and you’ll be told it means goat dung.  So if it appeared on a menu, you might pass. Alas, you would be ruling out a delicious cheese made of goat’s milk
期刊
语法填空 + 短文改错 + 书面表达  (一)  语法填空  阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。  China is known as the Kingdom of Bamboo. More than 400 species of bamboo, one third of all known species in the world, grow in China. C
期刊
V. M. 希利尔(1875—1931),美国著名的儿童教育家、科普作家,创建了卡尔弗特教育体系。他为孩子们编写了一套趣味盎然的历史、地理、艺术读物,即《写给孩子看的世界历史》《写给孩子看的世界地理》《写给孩子看的艺术史》。本文选自《写给孩子看的世界地理》。  In “Through the Looking-Glass” the story of “The Walrus and the Carpe
期刊
完形填空題主要考查学生英语知识和语言的综合运用能力,包括阅读理解能力、分析判断能力、逻辑推理能力以及跨文化交际能力等,是高考试题中要求高、难度大的一个题型。  完形填空的文章以记叙文为主,叙议结合,文章的长度基本保持在300词左右,以考查学生的语篇理解能力和推理判断能力为主,要求学生通过阅读文章,综合运用语言知识,结合上下文语境解题。完形填空考点的设置以动词、名词、形容词、副词等实词为主,其中动词
期刊
Unit 7 What’s the highest mountain in  the world?  重点词汇  1.square n. 平方;正方形  The Sahara is about 9,600,000 square kilometers in size.  撒哈拉沙漠面积约9600000平方千米。  2.deep adj. 深的;纵深的  The Caspian Sea is 1,02
期刊