“变译”和“译者主体性”在实用文体中的重要性

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chunling329
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
变译是翻译研究领域的一个全新概念,它围绕一个关键词"变通"而展开。变译是由黄忠廉教授首次提出的,他还构建了变译理论的基本框架。而译者是变通和变译的主体,在翻译的过程中要充分发挥主观能动性。就实用文体而言,为了迎合读者的需求与心态,必要情况下译者应对原文进行变译,甚至是浓缩或改动原文的内容,来完成传播信息的目的。而黄忠廉教授提出的"变译"理论中的某些翻译方法以及"变译"原则,对实用文体里信息传递的翻译就起到了举足轻重的作用。除此之外,译者的主体性在运用变译的整个过程也要得到很好地体现。
其他文献
合理的生产管理与科学施策是苜蓿获得优质高产的重要保障,本文为滴灌苜蓿优质高效生产提供参考和依据。根据作者多年的田间试验研究结果、生产实践调查及结合相关文献分析,从
林地是国家重要的自然资源和战略资源,其数量的有限性和位置的固定性决定了必须加以严格的保护和利用。文章通过对兴国县未来经济社会发展的用地需求,林地资源的开发利用,林
在国家大力提倡动画电影发展的背景下,国产动画电影出现了新的变化,创作风格逐渐呈多元化趋势,制作水平上有了一定的提升,无疑,国产动画电影迎来了新的曙光。同时,国产动画电
<正>一、诚实信用的含义现代民法以诚实信用为权利行使之基本原则。所谓诚实信用从字面上解释,包括两个方面,即诚实与信用。诚实在新华字典里的解释是"言行要跟内心的思想一
经过一百多年的实践及发展,日本形成了一套成熟高效的水资源管理体制,其主要特点有:完善的法律调控体系;分工合作、集中协调的管理体制;流域水资源的统一管理模式;水权的交易
  北京城市轨道交通规划线网于2002年进行了修订。本文对本次线网调整的规划背景、线网调整的主要内容和新规划的城市轨道交通线网作了较为详细的介绍。
本文结合计算机和诗词的规律,首先把汉字的平仄音标注成(0,1)的形式,存储于字库,每首七言律诗定义一个与之相对应的(0,1)-矩阵。借助于(0,1)-矩阵,得以使律诗的平仄和韵律数
目的:调查学龄前儿童家庭环境及行为问题现状,探讨学龄前儿童家庭环境与行为问题之间的关系,为开展心理健康教育及提出干预措施提供依据。方法:便利抽取延吉市学龄前儿童217
本文采用两种不同方法进行了城镇地籍测量的试验研究。对地籍图的成图精度进行了检测和分析。对在目前条件下的城镇地籍测量方法提出了若干补充意见。
数学学习中,概念是人类对客观事物的本质属性的反映,它具有抽象性;概念是在一定时期人类对客观世界认识的总结与归纳,它具有发展性;概念是人类对现实世界存在的知识以压缩形