论文部分内容阅读
让人垂涎欲滴的红烧肉需要猪肉、牛肉做原材料。你可知道,肉类的消费带动畜牧业的大规模发展,导致养殖场排放的废水中含有大量有机污染物,直接威胁着我们的食品安全与环境;排放的温室气体还会加剧全球变暖。为减少畜牧业的环境影响,WWF在长江中下游倡导生态化养殖,合理处理污水和废弃物,用清洁的畜禽养殖办法让我们餐桌上的红烧肉对环境更友好。地球是我家,一
Mouth-watering pork needs pork, beef raw materials. As you can see, the large-scale development of animal husbandry driven by the consumption of meat has resulted in a large amount of organic pollutants in the wastewater discharged from farms, directly threatening our food safety and environment; the emission of greenhouse gases will also aggravate global warming. To reduce the environmental impact of livestock husbandry, WWF advocates ecological farming in the middle and lower reaches of the Yangtze River, treating sewage and waste reasonably, and using clean livestock and poultry farming to make our pork roasted on the table more environmentally friendly. Earth is my home, one