论文部分内容阅读
有钱就是任性!今年,有钱的刘益谦接二连三地任性,先是用2.8亿港元买下一只明成化斗彩鸡缸杯,让从来不懂古玩的人都知道了中国明代烧制的一种小杯子可以值这么多钱;没过多久,又花了3.48亿港元买下一件明永乐御制红阎摩敌刺绣唐卡,不禁使人惊呼:原来西藏除了有蓝天白云、牦牛成群,还有这么值钱的艺术收藏品。唐卡,去过西藏的人大概都在拉萨的旅游市场上见过,看上去似乎和一般的旅游纪念品无二;至于从未踏足西藏广袤大地的更广大人民群众,则恐怕连这两个字的含义都不清楚。然而,就是这样一种古老、小众、蕴含着无尽宗教意义的艺术品,竟然也能价值连城。
This year, wealthy Liu Yiqian one after another capricious, first with 280 million Hong Kong dollars to buy a Ming Chenghua Doucai Cup, so never know the antiques people know the Chinese Ming Dynasty a small firing Not long after that, it took another HK $ 348 million to buy a piece of embroidery Thangka from the Ming Dynasty Red Yam opponent, who exclaimed: In addition to the blue sky and white clouds in Tibet, the yaks swarmed into groups, There are so valuable art collection. Thangka, who have been to Tibet, have probably all seen it in the tourism market of Lhasa and seem to be similar to tourist souvenirs in general. As for the wider people who have never set foot on the vast land of Tibet, The meaning is not clear. However, it is such an ancient and niche art piece that contains endless religious meanings, which can be worth the price.